Мартынко (Bgjmdutk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мартынко
Жанр сатира
Техника анимации рисованная
Режиссёр Э. Назаров
На основе сказки Б. Шергина
Автор сценария Э. Назаров
Роли озвучивали Л. Куравлёв,
Н. Корниенко,
Н. Русланова
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Продюсер
Художник-постановщик В. Чугуевский
Художники-аниматоры А. Смирнов,
А. Абаренов,
Н. Богомолова,
Г. Зеброва,
А. Игнатенко,
Э. Маслова
Оператор М. Друян
Звукорежиссёр Фильчиков, Борис Павлович
Звукооператор Б. Фильчиков
Длительность 10 мин. 26 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1987
Ссылки
IMDb ID 1259770
Аниматор.ру ID 3329
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Мартынко» — советский рисованный мультфильм режиссёра Эдуарда Назарова[1], созданный по одноимённой сказке Бориса Шергина.

Сюжет[править | править код]

Солдат Мартынко попадает на гауптвахту за то, что ушёл с поста поиграть в футбол и ненароком запустил мячом в генеральшу. В столе своей камеры он находит волшебные карты, при виде которых любой готов сыграть и поставить последние штаны, а выигрывает с ними всегда только хозяин. Первым делом он обчищает надзирателя, выиграв и деньги, и кисет, и, наконец, ключи.

Оставив надзирателя в камере с его нехитрым имуществом и выйдя на свободу, шулер Мартынко на рынке зарабатывает первый капитал и отправляется в высшее общество. Там он продолжает обчищать господ направо и налево. Под конец Мартынко обыгрывает самого царя, и тот решает сделать бывшего солдата таможенным министром.

Обслуживая иностранцев за своим министерским столом, шулер продолжает пускать в ход карты и приносит царю немалый доход. Однако «иноземцы решили Мартынку потушить». Влюблённая в министра царевна Раиска опаивает его снотворным, а её слуги ночью выбрасывают его в канаву в одном исподнем, где, проснувшись, герой находит волшебные яблоки. Зелёные яблоки делают человека красавцем, а красные — растят рога. План мести созревает тут же.

Под видом торговца Мартынко даёт на пробу служанке Раиски, старухе Машке, зелёное яблоко. Машка, надкусив яблоко, тут же молодеет, хорошеет и убегает во дворец, где рассказывает царевне про яблоки. Раиска приказывает принести ей яблок. Машка возвращается с красными яблоками, и на голове царевны, съевшей яблоки, вырастают огромные ветвистые рога, похожие на дерево. Во дворце паника, всех торговцев яблоками берут под арест.

Вновь переодевшись, Мартынко под видом лекаря проникает во дворец на консилиум и даёт царевне зелёные яблоки. Тощая Раиска избавляется от рогов, а затем добреет, и Мартынко в неё моментально влюбляется. Царевна признаётся избавителю в своей давней любви к нему, а обрадованный царь-отец одобряет такой брак. Волшебные карты, оставленные на подоконнике, сквозняком смахиваются на улицу и летят по городу.

История создания[править | править код]

  • Четыре года «перестройки» мультфильм был под запретом. Цензоров смутило имя царевны, совпадающее с именем первой леди СССР. Назаров не согласился с правкой, поскольку имя царевны взято из сказки. Перестройка не помогла — первый показ мультфильма состоялся под новый 1992 год.
  • Самый длинный мультфильм Эдуарда Назарова — 10 минут 26 секунд.
  • Эдуард Назаров не просто озвучил царя и других мужских персонажей, но и, входя с Куравлёвым в образы, по-настоящему играл с ним в карты.
  • В мультфильме звучат три романса в исполнении Вари Паниной: в эпизоде, где царевна Раиска предлагает Мартынко отдать карты, звучит романс «Уголок», в сцене, где служанка сообщает Раиске о яблоках, звучит романс «Не тверди», а в финальных титрах — романс «Как хорошо».

Над фильмом работали[править | править код]

Роли озвучивали[править | править код]

Актёр Роль
Леонид Куравлёв Мартынко Мартынко
Нина Корниенко Раиска Раиска
Нина Русланова служанка служанка
Эдуард Назаров царь, рассказчик, эпизодические персонажи (в титрах не указан) царь, рассказчик, эпизодические персонажи (в титрах не указан)

Награды[править | править код]

  • Официальный выбор на международном фестивале в Шанхае (Китай), 1988 год.

Издания[править | править код]

В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.

Видеоиздания[править | править код]

  • Мультфильм выпускался на DVD в сборнике мультфильмов «Masters of Russian Animation Volume 4».[2]

Примечания[править | править код]

  1. Архивированная копия. Дата обращения: 10 июня 2014. Архивировано 30 августа 2007 года.Архивированная копия. Дата обращения: 10 июня 2014. Архивировано из оригинала 30 августа 2007 года.
  2. Masters of Russian Animation Volume 4. Дата обращения: 2 июля 2014. Архивировано 4 марта 2016 года.

Ссылки[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Волков А. Свет сказки и энергия мифа // Детская литература : журнал. — 1990. — Июнь. — С. 56.