Маркосян, Аида Суреновна (Bgjtkvxu, Gn;g Vrjyukfug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Аида Суреновна Маркосян
Дата рождения 22 января 1952(1952-01-22) (72 года)
Место рождения г. Ереван, Армянской ССР
Страна  СССР  Россия
Род деятельности лингвистка, педагог
Научная сфера лингвистика, психолингвистика, страноведение, лингводидактика
Альма-матер
Учёная степень доктор педагогических наук
Учёное звание профессор
Сайт krrunk.ru

Маркосян Аида Суреновна — (род. 22 января 1952, Ереван) — лингвист, психолингвист, страновед, лингводидактик, педагог.

Родилась в Ереване 22 января 1952 года. Окончила филологический факультет Ереванского государственного университета в 1974 году. С 1978 года живёт в Москве.

Профессор кафедры французского языка и лингводидактики романо-германского факультета Московского городского педагогического университета. Публикации в области методики преподавания неродного языка, теории двуязычия, теории разговорной речи.

В 2012 – 2018 годах преподавала армянский язык в Бухарестском университете (Румыния)[1]. В этот период издан перевод её учебника армянского языка как иностранного на румынский язык.

Кандидат филологических наук (тема диссертации — «Психолингвистические особенности синтаксиса разговорной речи», научный руководитель - Г. Б. Джаукян), доктор педагогических наук (тема диссертации — «Овладение вторым языком как теоретическая и лингводидактическая проблема»).

В 2018-2023 годах А. С. Маркосян сотрудничала с онлайн-школой армянского языка "Туманян онлайн", подготовила ряд преподавателей армянского языка как иностранного к работе по своей методике.

Публикации

[править | править код]
  • Очерк теории овладения вторым языком. М., Психология, 2004.
  • Всякий ли живой неродной язык-иностранный? Иностранные языки в школе, 2004, №5, с. 64-68.
  • Sémilinguisme, bilinguisme, multilinguisme ou le portrait linguistique. Language and literature across cultures : in memory of Marcel De Grève, 2004 Brussels, Arlington, AIMAV, pp. 75-83.
  • Неродной язык для специальных целей. Материалы межвузовской научно-практической конференции «Иностранные языки для специальных целей». Голицынский пограничный институт ФСБ России. Голицыно, 2005, с. 39-44.
  • К вопросу о нецелесообразности практической транскрипции армянских текстов для целей обучения армянскому языку как неродному. Актуальные проблемы современного иноязычного образования. Сборник научных статей. Курск, изд-во Курск. гос. Ун-та, 2006, с.67-74.
  • Взаимосвязь категорий определенности / неопределенности и референции (на примере армянского языка в сравнении с русским) III Международная научная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет». Варшава, 2006, с.191-198.
  • Автономия учащегося как залог успешности при овладении иностранным языком Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. Выпуск 2, 2006.
  • О целях и задачах курса «Основы теории второго иностранного языка» Стратегии профессиональной лингвистической подготовки в свете российской образовательной реформы. Материалы 6-х Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. М., РГСУ, 2007.
  • О статусе русского языка как неродного Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Выпуск IX. СПб., «Сударыня», 2007.
  • Проблемы описания малого языка как неродного. Вестник МГПУ. Журнал Московского городского педагогического университета. Филологический выпуск (романо-германская филология). — М.: МГПУ, 2007, № 1 (14)
  • (в соавторстве с А.А. Леонтьевым) Артикль в армянском языке: функциональная трактовка Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007, 640с. (244—249)
  • Опыт обучения неродному языку в виртуальном пространстве IV Международная научная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет». Тезисы докладов, 8 −12 мая 2008 г., Варшава, C.134.
  • Выражение субъектно-объектных отношений в современном восточно-армянском языке Психология, лингвистика и междисциплинарные связи. Сборник научных работ к 70-летию со дня рождения Алексея Алексеевича Леонтьева. Под ред. Т. В. Ахутиной, Д. А. Леонтьева. М.: «Смысл», 2008. с. 60-78.
  • Восточноармянский национальный корпус в действии. Вестник Ереванского государственного лингвистического университета имени В. Брюсова. 2012,№ 2(23, с. 104-118.

Учебник армянского языка

[править | править код]

Является автором первого в России систематического учебника армянского языка как иностранного языка в 4 частях "Крунк Айастани (Журавль Армении)" (М.: Баласс, 1999 (первое издание)[2]). Это учебник в 2012-2017 годах был издан а румянском языке (Makosian A. Manual de limba armeană. vol. I-IV). В 2023 году вышло третье издание этого учебника [3]. На основе этого учебника А. С. Маркосян создала уникальную образовательную онлайн-платформу.

Личная жизнь

[править | править код]

Муж — Алексей Алексеевич Леонтьев (1936—2004). Двое детей.

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]