Малхасянц, Степан Саркисович (Bgl]gvxue, Vmyhgu Vgjtnvkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Степан Саркисович Малхасянц
арм. Ստեփան Սարգսի Մալխասյանց
Дата рождения 25 октября (6 ноября) 1857(1857-11-06)
Место рождения Ахалцихе, Российская империя
Дата смерти 21 июля 1947(1947-07-21) (89 лет)
Место смерти Ереван, Армянская ССР, СССР
Страна
Род деятельности филолог, лингвист, автор словаря, преподаватель университета
Научная сфера филология, лингвистика
Место работы Ереванский государственный университет,
АН Армянской ССР
Альма-матер Санкт-Петербургский университет (1889)
Учёная степень доктор филологических наук[1] (1940)
Учёное звание академик АН Армянской ССР (1943)
Известен как филолог, лингвист, автор «Толкового словаря армянского языка»
Награды и премии
Орден Ленина — 1945
Сталинская премия 1-й степени — 1946
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Степан Саркисович Малхасянц (арм. Ստեփան Սարգսի Մալխասյանց; 25 октября [6 ноября1857 — 21 июля 1947) — армянский филолог, лингвист и лексикограф, автор трудов по классическому армянскому языку, автор «Толкового словаря армянского языка», толкователь и переводчик произведений древнеармянских авторов на современный армянский язык. Академик Академии наук Армянской ССР (1943). Лауреат Сталинской премии первой степени (1946). Один из авторов флага Армении[2].

С. Малхасянц
в студенческие годы.

С. С. Малхасянц родился в городе Ахалцихе Российской империи (в настоящее время — Грузия) в 1857 году. Начальное образование получил в церковно-приходской армянской школе Карапетяна в Ахалцихе. С 1874 по 1878 годы обучался в духовной семинарии Геворкяна в Эчмиадзине (Армения).

В последний год обучения в семинарии поступил на факультет востоковедения Санкт-Петербургского Императорского университета. Был учеником К. Патканяна. В 1889 году окончил университет как специалист в области армянского и грузинского языков, а также санскрита, получив ученую степень кандидата[3].

По окончании обучения преподавал армянский язык в школах и писал статьи в периодических и академических журналах. Возвратившись в Закавказье, начал преподавать в церковно-приходской школе Карапетяна, позже в гимназии Егиазаряна в Ахалцихе, а затем в духовных семинариях Нерсесяна, Овнаняна и Гаяняна в Тифлисе и Геворкяна в Вагаршапате[4].

После основания в феврале 1920 года Ереванского государственного университета С. Малхасянц преподавал на факультете истории и лингвистики и стал первым преподавателем, прочитавшим первую лекцию в этом новом высшем учебном заведении[5].

В 1940 году С. Малхасянц был удостоен звания доктора наук в области филологии honoris causa. В 1943 году участвовал в учреждении Академии наук Армянской ССР и был избран её членом[6].

Умер в 1947 году в Ереване в возрасте 89 лет.

Научные труды

[править | править код]
С. Малхасянц
в 40-е годы XX в.

Степан Малхасянц активно интересовался изучением классической и средневековой историографии Армении ещё до окончания Санкт-Петербургского Императорского университета. В 1885 году опубликовал своё первое критическое издание «Вселенской истории», написанной историком XI века Асохиком — Степаносом Таронеци. Позже опубликовал несколько других критических изданий текстов армянских историков, включая «начальные истории» Армении Фавстоса Бузанда (1896), Себеоса (1899), Лазаря Парпеци (1904) и Мовсеса Хоренаци (1940). К последнему С. Малхасянц испытывал особый интерес и опубликовал свыше 50 трудов «отца армянской истории» в виде книг, статей и монографий[7].

В последующие годы С. Малхасянц написал ряд трудов по грамматике грабара (классического армянского языка) и ашхарабара (современного армянского языка)[3]. Важнейшими исследованиями С. Малхасянца в области языкознания являются работы «Склонение, спряжение и префиксы грабара» (1891) и «Согласование грабара» (1892), которые долгие годы служили пособиями для изучения грабара. В предисловии к работе «Согласование грабара» С. Малхасянц исследовал вопрос происхождения различных диалектов армянского языка и пришёл к выводу, что диалекты существовали ещё до создания армянского алфавита, а грабар был одним из них (араратский диалект), который поднялся до уровня литературного языка[3]. В 1958 году был опубликован его перевод на русский язык исторического труда «Джамбр» католикоса XVIII века Симеона Ереванци[8].

В 1944—1945 годах С. Малхасянц завершил свой монументальный труд — «Толковый словарь армянского языка» в четырёх томах, который был отмечен Сталинской премией (1946)[3]. Словарь, над которым учёный начал работать в 1922 году, максимально полно охватывает лексику древне-, средне- и обоих новоармянских литературных языков (восточного и западного), а также многочисленных армянских диалектов[4][9]. С. Малхасянц исследовал заимствования (как новые, так и старые), включая заимствованные слова из персидского, греческого, ассирийского, русского языков, иврита и других, приводя примеры их употребления и толкование. «Толковый словарь армянского языка», охватывающий около 120 тыс. слов, до сих пор он не утратил своей значимости.

Переводческая деятельность

[править | править код]

С. Малхасянц также занимался переводами произведений с иностранных языков на армянский. Кроме пьес Уильяма Шекспира, в том числе «Короля Лира» (1887) и «Макбета» (1892), он перевёл роман немецкого египтолога и писателя Георга Эберса (Georg Ebers) «Ведь я человек» (Homo sum) (1898).

Вскоре после окончания Университета С. Малхасянц женился на Сатеник Павловне Бенклян, с которой прожил всю свою жизнь. У супругов было шестеро детей[10].

Доклад С. Малхасянца послужил основанием для выбора цветов государственного флага Армении во время недолгого периода её независимости (1918—1921)[11]. После обретения Арменией независимости в результате распада Советского Союза этот флаг вновь стал её государственным символом.

В память о Степане Саркисовиче Малхасянце установлена мемориальная доска на доме, где он жил в 1943—1947 годах (дом № 9 по проспекту Месропа Маштоца в Ереване).

Примечания

[править | править код]
  1. Հայկական սովետական հանրագիտարան (арм.) / под ред. Վ. Համբարձումյան, Կ. ԽուդավերդյանՀայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
  2. Государственные символы Армении — флаг, герб и гимн: краткая история — RadioVan.fm. Дата обращения: 27 февраля 2020. Архивировано 27 февраля 2020 года.
  3. 1 2 3 4 «Մալխասյանց, Ստեփան Սարգսի», К. Дургарян, Армянская советская энциклопедия, т. 7, стр. 162, Ереван, Армянская ССР, Издательство Академии Наук Армянской ССР, 1981.
  4. 1 2 (Armenian) Grigoryan, A. V. «Ստեփան Մալխասյանցի ծննդյան 125-ամյակի առթիվ» («In Honor of the 125th Anniversary of Stepan Malkhasyants' Birthday»). Patma-Banasirakan Handes. № 1 (100), 1983, pp. 3-15.
  5. Anon. Brief historical review Архивная копия от 4 июля 2007 на Wayback Machine Accessed March 8, 2009
  6. Grigoryan, A. V. «Ստեփան Մալխասյանցի ծննդյան 125-ամյակի առթիվ» («In Honor of the 125th Anniversary of Stepan Malkhasyants' Birthday»). Patma-Banasirakan Handes. № 1 (100), 1983, pp. 3-15
  7. Hovhannisyan, Petros. Մովսես Խորենացու Մատենագիտությունը (Bibliography of Movses Khorenatsi). Yerevan: Yerevan State University Press, 1991, p. 84.
  8. Hovhannisyan. Bibliography of Movses Khorenatsi, p. 84.
  9. Anon. «Malkhasyants, Stepan Sarkisovich Архивировано 20 мая 2007 года..» Caucasian Knot. Accessed June 25, 2008.
  10. Из воспоминаний Г. С. Малхасяна, сына С. Малхасянца
  11. Альберт Ервандович Ростованов. «Правда о Сардарапатской битве, разгроме турецкой армии, победе армянских воинов, народных ополченцах, женских отрядах и беженцах в мае 1918 года. Восстановление Армянской государственности 28 мая 1918 года.» Сочи, 2008 (недоступная ссылка)

Литература

[править | править код]
  • Badikyan, Khachik. Ստեփան Մալխասյանց («Степан Малхасянц»). Азг. 1 ноября, 2007.
  • Garibyan A. Armenia’s Greatest Philologist: To the Centennial of S.S. Malkhasyants Коммунист. 26 декабря, 1957.
  • Malkhasyants, Stepan. Material for Armenian Intelletuals' Biographies and Bibliographies. Yerevan, 1962.