Мазурский говор польского языка (Bg[rjvtnw ikfkj hkl,vtkik x[dtg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мазурский говор на карте мазовецкого диалекта[1][2][3]

Мазурский говор – говор, относящийся к северной части мазовецкого диалекта[1].

С XIV века переселенцы из Мазовии начали заселять южную Пруссию, которая была опустошена крестовыми походами Тевтонского ордена против пруссов. Согласно другому источнику, заселение началось только в XVI веке, во время Реформации.

В 1970-е - 1980-е гг. мазурский говор фактически исчез с языковой карты Польши в связи с миграцией около 160 000 мазуров в Германию. По некоторым оценкам на данный момент мазурским говором владеет от 10 до 15 тысяч человек.

Множество примеров мазурского говора содержит повесть Мельхиора Ваньковича "На тропах Сментка".

Отличительные черты говора

[править | править код]
  • мазурение, или совпадение шипящих и свистящих;
  • асинхронная мягкость губных b', p', f', w' произносятся как bj/, pj/, fj/, wj/;
  • иногда переходное смягчение k, g, ch в ć, , ś (ср. похожий процесс в кашубском диалекте);
  • лабиализация гласного o (иногда также и u) в анлауте;
  • гласный y совпал с i
  • перед согласным ł гласные i и y произносятся как u, например, buł, zuł (при лит. był, żył)
  • деназализация ą и ę, которые произносятся как o и e
  • в части говора ę перешло в ã (a носовое), которое после деназализации произносится как an
  • наличие á (a узкого), которое в разной степени уподобляется гласному o
  • наличие é (e узкого), чаще всего в творительном падеже местоимений, например, nasémi, dobrémi
  • в родительном и дательном падежах существительных женского рода в единственном числе литературному окончанию -ej соответствует -i, например, nasi, dobri
  • ó (o узкое) произносится либо как ů (звук средний между o и u), либо как u (как в литературном языке)
  • переход начального ja- в je-, а ra- в re-
  • переход a в e или e в a
  • m' произносится или как или как ń, например, mniasto/niasto (ср. лит. miasto)
  • диссимиляция kt в cht, например, chto (лит. kto)
  • изменение группы -jd- в -ńd-, например, przyńdo (лит. przyjdą)
  • меньшая степень влияния аналогии на беглый e в окончаниях тип -ek, например, Łek — Łku, (ср. лит. lek — leku).
  • многочисленные германизмы из нижнепрусского диалекта немецкого языка и балтизмы из прусского и ятвяжского языков.

Мазурский говор разделяет многие черты с варминским и курпёвским говорами.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Urbańczyk S. Zarys dialektologii polskiej. — Warszawa: PWN, 1972. Архивировано 5 августа 2007 года.
  2. Проект Etheo. Языки народов мира. — Карта польских диалектов С. Урбанчика. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года. (Дата обращения: 16 сентября 2011)
  3. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego (пол.). — Dialekt mazowiecki. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года. (Дата обращения: 16 сентября 2011)