Липсон, Александр (Lnhvku, Glytvgu;j)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Липсон
англ. Alexander Lipson
Дата рождения 4 ноября 1928(1928-11-04)[1]
Место рождения
Дата смерти 11 сентября 1980(1980-09-11) (51 год)
Место смерти
Страна  США
Место работы
Альма-матер
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Александр Липсон (англ. Alexander Lipson; 4 ноября 1928, Кливленд — 11 сентября 1980, Бостон[2]) — американский филолог-русист, известный как автор популярного учебника русского языка для американских студентов.

Окончил бакалавриат и магистратуру Чикагского университета как славист, после чего был призван на военную службу и участвовал в Корейской войне. В Корее начал изучать японский язык и, вернувшись в США, сперва работал над докторской диссертацией на кафедре восточных языков Гарвардского университета[3], однако в 1959 году вернулся к славистике и до 1965 г. преподавал русский язык в Массачусетском технологическом институте, затем в 1965—1967 гг. в Корнеллском университете, далее в педагогическом колледже (англ. Graduate School of Education) Гарвардского университета и наконец в последние годы жизни в Брандейском университете. Кроме того, на протяжении 15 лет Липсон руководил группами американских студентов, выезжавших для стажировки в СССР и страны Восточной Европы. Именно как педагог Липсон завоевал особое признание[4]; как указывает Кэтрин Чвани, несмотря на то, что Липсон так и не защитил диссертацию, на своих учеников-русистов именно он оказал определяющее влияние[5].

Основной труд Липсона — учебник русского языка, в полном виде изданный в 1977 году (англ. A Russian Course) и переизданный в расширенном виде, с руководством для учителя Стивена Молински, посмертно в 1981 г.; по утверждению издательства, многие учебные заведения после перехода на это учебное пособие отметили приток студентов, изучающих русский язык[6]. Первым учебным пособием Липсона, лёгшим в основу учебника 1977 года, стала «Рабочая книга по изучению глаголов» (англ. Verb Workbook; 1968), в которой впервые была педагогически опробована идея Р. О. Якобсона об одноосновности русского глагола[7]. Однако в первую очередь учебник Липсона отличается, как вспоминает его соавтор Молински, тем, что вносит «в атмосферу изучения чужого языка некий элемент веселья и бесшабашного юмора»[8]. В текстах для чтения студентам рассказывается о том, что в СССР живут ударники, которые строят гидроэлектростанции, и бездельники, которые отдыхают на пляже в смокингах, а один из постоянных персонажей, профессор Шульц, читает лекции о бетоне и бетономешалке; благодаря этим абсурдным историям и абсурдным персонажам излагаемый в учебнике языковой материал запоминается надолго[9]. «Курс» Липсона стал заметной страницей в истории американской славистики[5].

В память о Липсоне был выпущен сборник научных статей по русистике Alexander Lipson In Memoriam (1994), включающий литературоведческие, лингвистические, культурологические и педагогические работы[5].

Текст учебника есть в Сети[10], в 2021 году его можно купить в Интернете. В аннотации говорится, что в книге представлена русская грамматика в новом и более точном виде, занятия по этому учебнику «мотивируют студентов к обучению, предоставляя им творческие тексты и умные ситуации. …Книга полна восхитительного юмора, который большинство студентов находят захватывающим по сравнению с обычным стилем сухого учебника. Высмеиваются как американский, так и советский образ жизни, ценности и традиции»[11].

Русскоязычная аудитория по большей части воспринимает книгу как насмешку над бытом и поведенческими манерами людей в России[12][13]

Жена Липсона Джоанна Херлихи (англ. Joanna Herlihy; 1934—2019), его соученица по Чикагскому университету, была активисткой ряда левых организаций, в том числе Партии зелёных США[14]. Младшая из их четырёх детей, Мими (Мириам) Липсон (англ. Mimi Lipson; род. 1965) — американский прозаик[15].

Примечания

[править | править код]
  1. Alexander Lipson // http://uli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007364271505171
  2. Alexander Lipson Архивная копия от 10 мая 2021 на Wayback Machine // The Ithaca Journal, 18.09.1980, p. 4.
  3. Charles E. Gribble. Preface // Alexander Lipson: in memoriam. — Columbus, OH: Slavica Publishers, 1994. — P. 6.
  4. John Dingley. Charles E. Gribble, et al., eds., «Alexander Lipson In Memoriam»: Book Review Архивная копия от 19 ноября 2021 на Wayback Machine. // Canadian Slavonic Papers, Vol. 38, No. 1 (March, 1996), p. 220.
  5. 1 2 3 Catherine V. Chvany. Alexander Lipson — Contributions for Him and by Him Архивная копия от 10 мая 2021 на Wayback Machine // The Slavic and East European Journal, Vol. 39, No. 4 (Winter, 1995), pp. 609—613.
  6. A Russian Course Pt. 1 / Alexander Lipson in cooperation with Steven J. Molinsky Архивная копия от 10 мая 2021 на Wayback Machine // Slavica Publishers, Indiana University
  7. Владимир Гребенщиков. Новое в изучении глагольной системы русского языка Архивная копия от 11 мая 2021 на Wayback Machine // Russian Language Journal, Vol. 27, No. 97 (Spring 1973), p. 33.
  8. А. Назаровский. Они крадут карандаши: Для кого был написан самый смешной учебник русского языка Архивная копия от 11 мая 2021 на Wayback Machine // «Смена», 2010, № 2 (1744), с. 28.
  9. Audrey Murray. A Love Letter to Concrete Архивная копия от 11 мая 2021 на Wayback Machine // BLARB, the blog of the Los Angeles Review of Books, 5.09.2018.
  10. Alexander Lipson. A Russian Course. newstar.rinet.ru. Дата обращения: 4 июля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  11. Alexander Lipson. Russian Course: Part One (Pt. 1) 1981st ed. Edition (англ.). amazon.com. Дата обращения: 4 июля 2021. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  12. Учебник русского языка для американцев (Липсон и Молински). webdiscover.ru. Дата обращения: 4 июля 2021. Архивировано 9 июля 2021 года.
  13. Американский учебник по изучению русского языка. sdelanounih.ru. Дата обращения: 4 июля 2021. Архивировано 9 июля 2021 года.
  14. Joanna Herlihy Архивная копия от 30 апреля 2021 на Wayback Machine: Некролог на сайте Партии зелёных США
  15. 10 Questions for Mimi Lipson Архивная копия от 10 мая 2021 на Wayback Machine // The Massachusetts Review, 9.08.2019.