Лже-Нерон (роман) (L'y-Uyjku (jkbgu))
Лже-Нерон | |
---|---|
Der falsche Nero | |
| |
Жанр | роман |
Автор | Лион Фейхтвангер |
Язык оригинала | немецкий |
Дата первой публикации | 1936 |
«Лже-Нерон» (нем. Der falsche Nero) — роман немецкого писателя Лиона Фейхтвангера, опубликованный в 1936 году голландским немецкоязычным издательством «Querido Verlag»[нидерл.] в Амстердаме. В Германии (в ГДР) вышел только в 1947 году в издательстве «Aufbau Verlag»[нем.].
Сюжет
[править | править код]Правление римского императора Тита. Бывший сенатор Варрон удалился в провинцию Сирию, потеряв свои прежние полномочия при новой императорской семье. Что ещё хуже, Сенону, давнему врагу Варрона, поручено возглавить эту провинцию. Чтобы доказать своё всё ещё большое влияние, Варрон решает использовать застенчивого гончара Теренция, похожего на свергнутого несколько лет назад императора Нерона, для достижения своих политических целей. Благодаря своему удивительному сходству и большому актёрскому таланту, Теренцию удаётся убедить народ в воскрешении императора. Опьянённый ликованием окружающих и подстрекаемый своим казначеем Кнопсом и римским полководцем Требоном, Теренций начинает выходить из-под контроля Варрона.
Интерпретация
[править | править код]Книгу многие считают сатирой на нацистский режим Германии. Хотя обработка частично исторического материала для Фейхтвангера не может быть использована в качестве шаблона для исторической реальности нацистской диктатуры, некоторые персонажи несут безошибочные характеристики ведущих деятелей нацизма. В Теренции можно найти черты Адольфа Гитлера, в Кнопсе — Йозефа Геббельса, а в Требоне — Германа Геринга.
Большое наводнение в городе Апамея, которое было спровоцировано людьми Теренция и в котором тогда обвиняли христиан, соответствует поджогу Рейхстага 1933 года, за которым, как подозревал Фейхтвангер, стояли сами национал-социалисты. «Неделя ножей и кинжалов», в ходе которой Кнопс и Требон выступают в роли «мстителей Нерона» и уничтожают предполагаемых врагов государства, имеет параллель с Ночью длинных ножей.
Основные отличия нацистской реальности от сюжета книги заключаются в том, что идея использовать образ императора Нерона не является идеей гончара Теренция, а его стремление к власти и славе не имеет прямого политического измерения. Также Варрон не ставил своей целью своего «эксперимента» господство высшей расы, скорее им двигали романтически-гуманистические мотивы, а именно слияние Востока и Запада.
Издания
[править | править код]- Erstausgabe: Querido, Amsterdam 1936, 422 S.
- Englische Übersetzung: The Pretender. Übersetzt von Willa und Edwin Muir. Viking Press, Нью-Йорк 1937
- ГДР:: Aufbau Verlag, Berlin 1947.
- Gesammelte Werke in Einzelbänden. Bd. 9. Aufbau, Berlin 1994, ISBN 3-351-02209-3
- Taschenbuch: Aufbau Taschenbuchverlag, Berlin 2008 (3. Aufl.), ISBN 978-3-7466-5632-8
Литература
[править | править код]- Müller-Salget K. Aktualisierte Antike? Lion Feuchtwangers «Der falsche Nero» // «… auf klassischem Boden begeistert» : Antike-Rezeptionen in der deutschen Literatur (нем.) / Olaf Hildebrand (Hrsg.). — Freiburg im Breisgau: Rombach, 2004. — S. 419—432. — 518 S. — ISBN 3-7930-9382-4.
- Teixeira C. H. Lion Feuchtwanger: «Der falsche Nero». Zeitgenössische Kritik im Gewand des historischen Romans; Erwägungen zur Entstehung und Rezeption // Travellers in time and space (нем.) / Osman Durrani (Hrsg.). — Amsterdam: Rodopi, 2001. — S. 79-89. — (Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik, Bd. 51). — ISBN 90-420-1405-9.
- Taureck M. Gespiegelte Zeitgeschichte. Zu Lion Feuchtwangers Romanen «Der falsche Nero», «Die Brüder Lautensack» und «Simone» // Lion Feuchtwanger. Materialien zu Leben und Werk (нем.) / Wilhelm von Sternburg (Hrsg.). — Frankfurt a. M.: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 1989. — S. 151—173. — ISBN 3-596-26886-9.
- Bisognin G. Lion Feuchtwangers «Der falsche Nero»: ernstes Spiel mit der Apokalypse? [Magisterarbeit] (нем.). — Univ. Erlangen-Nürnberg, 1989.
- Teinturier F. Le rire comme arme: satire et grotesque dans «Der falsche Nero» de Lion Feuchtwanger et dans «Lidice» d’Heinrich Mann // Lion Feuchtwanger und die deutschsprachigen Emigranten in Frankreich von 1933 bis 1941 (фр.) / Daniel Azuélos (Hrsg.). — Bern: Lang, 2006. — P. 207—224. — (Jahrbuch für internationale Germanistik, Reihe A, Kongreßberichte, Bd. 76). — ISBN 3-03910-999-5.
- Musch S. Historical, Political and Metaphysical Aspects of the East in Feuchtwanger’s Der falsche Nero // Feuchtwanger and Judaism. History, Imagination, Exile (англ.) / Paul Lerner, Fritz Stern (Eds.). — Peter Lang, 2019. — XII+292 p. — (Feuchtwanger Studies. Book 6). — ISBN 9781788745574. — doi:10.3726/b14359.