Лекарь поневоле (Lytgj, hkuyfkly)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Лекарь поневоле
Le Médecin malgré lui
Жанр комедия
Автор Мольер
Язык оригинала французский
Дата написания 1666
Дата первой публикации 1666
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Ле́карь понево́ле» — комедийная пьеса Мольера, написанная в 1666 году.

История создания

[править | править код]

Была написана Ж.Б.Мольером в 1666 году.

Главный герой — некто Сганарель. Со Сганарелем произошёл курьёз, а именно: Сганареля принимают за известного врача, который, как говорят слухи, «творит чудеса».

Сганарель успешно справляется со своим новым амплуа, а кроме того он делает и добрые дела — помогает влюблённой паре воссоединиться. Не забывает новый врач и о хлебе насущном — простодушные пациенты щедро ему платят, и теперь его кошелёк не то чтобы звенит, а дополна набит золотыми монетами.

  • Сганарель, муж Мартины
  • Мартина, жена Сганареля
  • Робер, сосед Сганареля
  • Валер, слуга Жеронта
  • Лука, муж Жаклины
  • Жеронт, отец Люсинды.
  • Жаклина, кормилица у Жеронта, жена Луки
  • Люсинда, дочь Жеронта
  • Леандр, возлюбленный Люсинды
  • Тибо, отец Перрена
  • Перрен, сын Тибо

Театральные постановки

[править | править код]
А. Бенуа. Эскиз декораций

Первая постановка

[править | править код]

Вероятно, первая постановка в России состоялась при дворе царя Алексея Михайловича. Пьесу переводила старшая сестра Петра царевна Софья Алексеевна.

Известные постановки

[править | править код]
  • 1909 — дебют мусульманской театральной труппы в гор. Тифлисе (центре Кавказского наместничества Российской империи), постановка Мирза-Хана Кулиева (Кули-заде), он же исполнитель роли Сганареля. [перевод пьесы на тюрко-татарский и адаптация к мусульманской среде произведен им же]
  • 1980 — Театр на Юго-Западе, постановка Валерия Беляковича, Сганарель — Виктор Авилов
  • 1984 — Омский Академический театр драмы, постановка Геннадия Тростянецкого, Сганарель — Валерий Алексеев
  • 1996 — «Et Cetera», постановка Александра Калягина, Сганарель — Владимир Симонов
  • 1995 — Театр «Квартет И», постановка в рамках спектакля «Ля комедия», Сганарель — Леонид Барац
  • 1999 — Народный театр «Глагол», постановка Константина Гершова, Сганарель — Семён Голод[1]
  • 2016 — Театр «Сатирикон», постановка Константина Райкина, Сганарель — Константин Новичков, Илья Рогов[источник не указан 1244 дня]
  • 2017 — Театр юного зрителя, г. Минск, «Не па сваёй ахвоце лекар» (спектакль на белорусском языке, перевод Г. Бородулина), постановка Владимира Савицкого, художник-постановщик Валентина Правдина, балетмейстер Дина Юрченко, музыкальное оформление: Павел Захаренко. Сганарель — Александр Полозков, с 2019 г. Александр Гладкий.[источник не указан 1244 дня]
  • 2021---Талдыкорганский казахский драматический театр им. Бикен Римовой[2]
  • 2022 — Челябинский государственный драматический Камерный театр[3]

Экранизации

[править | править код]
  • [www.lib.ru/MOLIER/molier2_3.txt Текст пьесы «Лекарь поневоле»] (перевод Наталии Ман)

Примечания

[править | править код]
  1. Лекарь поневоле. Народный театр «Глагол» (20 сентября 2017). Дата обращения: 9 июня 2021. Архивировано 9 июня 2021 года.
  2. Талдыкорганский казахский драматический театр им. Бикен Римовой
  3. Сайт Челябинского Камерного театра. Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.