Левонтин, Эзра Ефимович (Lyfkumnu, |[jg Ysnbkfnc)
Эзра Ефимович Левонтин | |
---|---|
Дата рождения | 29 июля 1891 |
Место рождения | Тегеран, Персия |
Дата смерти | 19 февраля 1968 (76 лет) |
Место смерти | Москва, СССР |
Образование | Парижский университет, Московский университет |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1910—1968 |
Жанр | стихотворение, перевод |
Язык произведений | русский |
Дебют | «Снова» (М., 1927) |
Награды | Почётная грамота Президиума Верховного Совета Марийской АССР (1946) |
Эзра́ Ефи́мович Лево́нтин (29 июля 1891, Тегеран, Персия — 19 февраля 1968, Москва, СССР) — русский советский поэт-переводчик, член Союза писателей СССР. Участник литературных объединений Москвы 1920—1930-х годов. Полиглот, переводчик европейской поэзии и поэзии народов СССР. Участник Первой мировой войны.
Биография
[править | править код]Родился 29 июля 1891 года в Тегеране в семье инженера спичечной фабрики Лазаря Полякова[1][2].
Затем его семья переехала во Францию. После нескольких лет французской жизни семья вернулась в Россию: отец получил место в Рязани. В 1909 году Эзра окончил здесь гимназию.
Потом он уехал в Париж, учился там на филологическом факультете Парижского университета, но вернулся в Москву и в 1913 году закончил юридический факультет Сорбонны. Затем вновь уехал в Европу, но в 1915 году вновь вернулся в Москву[1].
Был участником Первой мировой войны[1].
После 1918 года уехал на Украину, где жил в течение двух лет в Киеве, Харькове и Одессе.
С 1921 года — в Москве. Здесь он входил в объединение «Литературный особняк», активно участвовал в его заседаниях и вечерах[3][4][5][6], был участником «Никитинских субботников», встреч московского отделения Всероссийского союза поэтов. Также числился членом коллегии защитников (адвокатов).
В довоенное и послевоенное время зарабатывал на жизнь переводами с европейской поэзии и поэзии народов СССР.
В последние годы жизни жил в Москве в писательском доме вблизи метро «Аэропорт».
Был женат, имел дочь.
Скончался 19 февраля 1968 года в Москве[1].
Литературная деятельность
[править | править код]В 1910 году дебютировал в «Студенческом литературном сборнике «Отклики» со стихотворением «Осенняя песнь». В годы студенчества вёл переписку с В. Г. Короленко, затем – с В. Брюсовым и другими классиками русской и советской литературы начала XX века.
Во время жизни на Украине публиковал свои стихотворения в таких изданиях как «Борьба», «Грядущее», «Вестник железнодорожника», «Киевское эхо».
Был автором поэтических сборников «Дракон», «В вагоне», «Зимние сантименты» (1922, известны только по библиографии). Позднее вышли сборники «Снова» (М., 1927) и «Фелука» (М., 1928)[7], с обложкой художника Н. Вышеславцева, последний — в «Никитинских субботниках», в 1929 году на него появилась рецензия Игоря Поступальского в «Новом мире»[8]. Большая часть стихотворений книги датирована концом 1910-х — началом 1920-х годов. Посвящения и эпиграфы из Блока, Сологуба, Пастернака, Шенгели задают литературные координаты, между которыми разворачивается лирическое действие книги; отмечается её антисовременность.
Был знатоком множества языков, благодаря чему европейскую классическую литературу переводил с оригинала[1]. Переводил с английского, испанского, французского, болгарского, казахского, идиша и других языков. Среди поэтов – Ата Нияз-Оглы, М. Афаунов, А. Будаев, Айс. Декдян, Клыч Дурды, Клыч-Оглы Дурды, А. Кекилов, Д. Клычев, И.-Х. Курбан-Алиев, М. Курманалиев, А. Магомадов, Мола-Мурт, Р. Нигмати, М. Пшеноков, Г. Селям, П. Шекихачев, А. Шогенцуков, Т. Янаби. Но наиболее значительные работы в этой области — переводы стихотворений Хосе де Эспронседы и Ги де Мопассана[2].
Известен и как переводчик казахской, чеченской и марийской поэзии. Так, в 1930—1960-е годы активно переводил марийскую поэзию: «Письмо марийского народа товарищу Сталину» (1941, 1946), коллективные сборники «Вперёд за Родину» (в соавторстве), 1942, «Салам» (1945)[9], поэму Пет Першута «Муравьиная свадьба», стихи известных марийских поэтов М. Казакова, В. Чалая, А. Бика, К. Беляева, Ш. Булата и др[1].
В 1960 году стал одним из составителей антологии «Марийская поэзия»[1].
Его поэтические переложения 186 марийских народных песен, подготовленные Я. Ялкайном для капитального собрания, остались неопубликованными[1].
В 1956 году в Москве прошёл его творческий вечер. Ведущим вечера был П. Антокольский, а приглашёнными поэтами и писателями — А. И. Безыменский, Д. Д. Благой, Л. П. Гроссман, А. И. Дейч, В. К. Звягинцева, С. С. Наровчатов, И. Н. Розанов и С. В. Шервинский.
В последние годы жизни публиковался в журнале «Иностранная литература».
Поэтические сборники
[править | править код]Далее представлен список поэтических сборников Э. Левонтина[2]:
- «Дракон» (1922, не сохранился)
- «В вагоне» (1922, не сохранился)
- «Зимние сантименты» (1922, не сохранился)
- «Снова» (Москва, 1927)
- «Фелука» (Москва, 1928)
Переводы
[править | править код]Далее представлен список переводов Э. Левонтина с марийского языка на русский язык[1][2]:
- «Письмо марийского народа товарищу Сталину» (1941, 1946)
- Коллективные сборники стихов «Вперёд за Родину» (1942), «Салам» («Привет», 1945)
- Пет. Першут, поэма «Муравьиная свадьба»
- стихотворения марийских поэтов М. Казакова, В. Чалая, А. Бика, К. Беляева, Ш. Булата и др.
- переводы марийских народных песен (составитель — Я. Ялкайн)
Награды
[править | править код]- Почётная грамота Президиума Верховного Совета Марийской АССР (1946)[1]
Память
[править | править код]- Ему посвящено стихотворение русского советского поэта Н. Н. Минаева.
- Переписка и документы из личного архива поэта Э. Е. Левонтина ныне хранятся в РГАЛИ[10].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Мочаев, 2017, с. 251.
- ↑ 1 2 3 4 Переводы Эзры Левонтина.
- ↑ Читать . Литмир - электронная библиотека. Дата обращения: 22 августа 2024.
- ↑ Голоса Серебряного века. Поэт о поэтах . www.universalinternetlibrary.ru. Дата обращения: 22 августа 2024.
- ↑ Елена Даниловна Гринько. Объединение "Литературный особняк" в контексте тенденций общественно-политической жизни Советской России (рус.). — 2004.
- ↑ Видгоф Леонид Михайлович. МАНДЕЛЬШТАМ И "ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОСОБНЯК" (ПО АРХИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ) // Rhema. Рема. — 2020. — Вып. 4. — С. 163–190. — ISSN 2500-2953.
- ↑ Эзра Ефимович Левонтин, Н. Н. В. Фелука: Стихи. — Москва: Никитинские субботники, 1928. — 59 с.
- ↑ СовЛит - SovLit - Советская литература: журналы Ars, Абраксас, Альбатрос, Без муз, Гостиница для путешествующих в прекрасном, Дом искусств, Жизнь (1922 г.), Жизнь (1924 г.), Журнал для всех, Записки мечтателей, Звезда, Знамя, Знамя труда, Ипокрена, Искусство (Баку), Искусство (Омск), Камена, Красная новь, Кузница, Леф, Маковец, Москва, На посту, Наш путь, Новые искры, Новый Леф, Новый мир, Новый мир (Редактор В. Бахметьев), Октябрь, Орион, Перевал, Петербург, Понизовье, Рабочий журнал, Россия, Рупор, Русский современник, Свободный час, Сирена, Творчество, Художественное слово . ruthenia.ru. Дата обращения: 22 августа 2024.
- ↑ Салам Стихи - Пер. с марийск. Э.Е. Левонтина. — 1945.
- ↑ РГАЛИ - персона . rgali.ru. Дата обращения: 22 августа 2024.
Литература
[править | править код]- Поступальский И. Левонтин Э. Фелука: Стихи. Москва, 1928 [Рецензия] // Новый мир. — 1929. — № 5. — С. 251—253.
- Кузьмин Н. Сколько стоит подвиг // Молодая гвардия. — 1993. — № 10.
- Писатели современной эпохи: биобиблиографический словарь. Том 2 / Рус. библиографическое о-во при участии Российского гос. арх. лит. и искусства; книга подготовлена к изданию Н. А. Богомоловым. — Москва: Рус. библиографическое о-во: ЭксПринт НВ, 1995. — 22 см. — (Academia Rossica. Studia biographica); ISBN 5-85729-003-1.
- Тараховская Е. Затируха. Вступительная статья и публикация В. Приходько // Вопросы литературы. — 1998. — № 5.
- Айплатов Г. Н., Зайниев Г. З. Левонтин Эзра Ефимович // Марийская биографическая энциклопедия / Авт.-сост. В. А. Мочаев. — Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2007. — С. 211. — 2032 экз. — ISBN 5-87898-357-0.
- Айплатов Г. Н., Мочаев В. А., Колесников А. Ю. Левонтин Эзра Ефимович // Марийская биографическая энциклопедия / Авт.-сост. В. А. Мочаев. — 2-е изд. — Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2017. — С. 251. — 606 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-905314-35-3.
- Родившиеся 29 июля
- Родившиеся в 1891 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Тегеране
- Умершие 19 февраля
- Умершие в 1968 году
- Умершие в Москве
- Писатели по алфавиту
- Писатели России
- Писатели СССР
- Писатели XX века
- Писатели XXI века
- Поэты по алфавиту
- Переводчики по алфавиту
- Выпускники юридического факультета Парижского университета
- Выпускники МГУ
- Участники Первой мировой войны (Россия)
- Члены Союза писателей СССР
- Полиглоты
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики с испанского языка
- Переводчики с французского языка
- Переводчики с болгарского языка
- Переводчики с казахского языка
- Переводчики с идиша
- Переводчики с чеченского языка
- Переводчики с марийского языка