«К мальчику-прислужнику » — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла , включённого в состав посмертного сборника («Книги Катулла Веронского ») под номером 27. Здесь поэт обращается к мальчику и велит ему наливать в чашу «вина покрепче», не разбавляя его водой[ 1] . Катулл использует старую шутку о вреде воды для человеческих душ, которая встречается, например, у греческого комедиографа Дифила [ 2] .
Стихотворение пользовалось популярностью в античную эпоху. Его комментирует[ 3] Авл Геллий в «Аттических ночах »[ 2] . Один из переводов стихотворения на русский язык принадлежит Александру Пушкину [ 4] .
↑ Гаспаров М. Поэзия Катулла // Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 161.
↑ 1 2 Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 227 (прим.).
↑ Авл Геллий. Аттические ночи, VI, 20.
↑ Гаспаров М. Поэзия Катулла // Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986. С. 169.
К Корнелию Непоту
К воробью Лесбии
На смерть воробья Лесбии
Кораблик говорит
К Лесбии, о поцелуях
К Флавию
К Лесбии, о поцелуях
К самому себе, на размолвку с возлюбленной
К Веранию, на приезд из Испании
О подружке Вара
К Фурию и Аврелию
К Азинию Марруцину
К Фабуллу
К Лицинию Кальву
К Аврелию
К Аврелию и Фурию
К городку Колонии, на бестолкового мужа
(стихотворение из «Приапей»)
(стихотворение из «Приапей»)
(стихотворение из «Приапей»)
К Аврелию
На Суффена
К Фурию
К Ювенцию
На Талла
К Фурию
К мальчику-прислужнику
К Веранию и Фабуллу
На Мамурру и его покровителя Цезаря
К Альфену, неверному другу
К сирмийской вилле
К гетере Ипсифилле
На Вибенниев, отца и сына
Гимн Диане
К Цецилию
К Венере, о стихах Волюзия
К кабацким соперникам
К Квинту Корнифицию
На Эгнатия
На Равида
На Амеану
К собственным стихам
К Амеане, которую сравнили с Лесбией
На Сестия
О Септимии и Акме
К товарищам по службе
К Порку и Сократиону
К Ювенцию, о поцелуях
К Марку Туллию Цицерону
К Лицинию Кальву
К Лесбии, о любовном томлении
На Ватиния и Нония
О Лицинии Кальве
На цезарианцев и Цезаря
К Камерию
К Катону
На Мамурру и Цезаря
К Целию, о падении Лесбии
На Руфу
К неизвестному или неизвестной
Эпиталамий Винии и Манлия Торквата
Эпиталамий-идиллия
Аттис
Свадьба Пелея и Фетиды
К Гортензию Горталу
Коса Береники
Разговор с дверью
К Аллию
На Руфа
О женских клятвах
На неизвестного
К Лесбии, о любви и уважении
О неблагодарном
На Геллия
К Лесбии, о любви и уважении
Об исцелении от любви
К Руфу, о его неблагодарности
На Галла
На Лесбия
На Геллия
К Ювенцию, с ревностью
К Квинтию
На мужа Лесбии
На Аррия
О любви и ненависти
На Квинтию
О Лесбии
На Геллия
На Геллия
На Геллия
На Геллия
О Лесбии
На Цезаря
На Мамурру
О «Смирне», поэме Цинны
К Лицинию Кальву, на смерть его жены
На Эмилия
На Вектия
К Ювенцию
К Целию
К брату, над его могилою
К Корнелию, о сохранении тайны
К своднику Силону
К неизвестному
На Мамурру, сочиняющего стихи
На продажного мальчика
К Лесбии
На Коминия
О любви на всю жизнь
На Авфилену
На Авфилену
На Назона
На Мециллу
На Мамурру
На Мамурру
К Геллию, после попытки примирения