Кукарача (песня) (Trtgjgcg (hyvux))
La Cucaracha | |
---|---|
Песня | |
Исполнитель | Билл Хейли |
Дата выпуска | XIX век |
Жанр | корридо |
Язык | испанский |
Автор песни | народная |
Медиафайлы на Викискладе |
«Кукара́ча» (исп. La Cucaracha, «таракан») — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания[источник не указан 5083 дня] песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году.
Текст песни
[править | править код]Существуют многие варианты текста песни на испанском языке[1]. Наиболее популярным в песне является припев про кукарачу. В наши дни варианты припева, упоминающего количество ножек, используются детьми как считалка.
Варианты припева:
Испанский текст | Примерный перевод на русский |
Вариант 1 | |
La cucaracha, la cucaracha Ya no puede caminar Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de andar |
Таракан, таракан Бегать уже не может Потому что у него нет Двух задних ножек. |
Вариант 2 | |
La cucaracha, la cucaracha Ya no puede caminar Porque no tiene, porque le falta La patita principal. |
Таракан, таракан Бегать уже не может Потому что у него нет Передней ножки. |
Вариант 3 | |
La cucaracha, la cucaracha Ya no puede caminar Porque no tiene, porque le falta Marihuana que fumar. |
Ах, таракашке сегодня тяжко И не может он ходить О дайте, дайте скорей бедняжке Марихуаны покурить. |
В варианте с марихуаной подразумевается президент Викториано Уэрта, узурпатор, который много пил и употреблял марихуану, и пришёл к власти в результате убийства популярного президента Франсиско Мадеро, начавшего революционное движение. Мадеро также упоминается в следующем куплете песни:
El que persevera alcanza Dice un dicho verdadero Lo que quiero es venganza Por la muerte de Madero |
Тот кто настойчив — достигает цели Так гласит сказание То, чего я желаю — это возмездие За смерть Мадеро. |
На русском языке
[править | править код]Существует как минимум три исполняемых варианта песни на русском языке. Тексты песен на русском языке не являются переводом с испанского и не имеют никакого отношения к оригинальному варианту.
Клавдия Новикова исполняла песню с текстом:
Я с досады чуть не плачу…
У меня в груди вулкан:
Он сказал мне «Кукарача» —
Это значит таракан!
Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в «таракана»
Ты так долго был влюблён?!…
<…>
Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже «дура» не скажу.
Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я твоей красотке
Выцарапаю глаза.[2]
Текст, исполнявшийся, среди прочих, Эдуардом Хилем, начинается словами:
Я кукарача, я кукарача, ты так меня обозвала.
А я не плачу, а я не плачу, ты так сказала не со зла.
Я кукарача, я кукарача, смеюсь, усами шевелю.
А это значит, а это значит, что больше всех тебя люблю[3].
С другим текстом песню исполнила Ирина Богушевская:
Мы на днях купили дачу, был на даче чемодан.
И достался нам в придачу заграничный таракан.
Только ставим мы пластинку и заводим патефон
В желтых кожаных ботинках по пластинке скачет он.
«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ[4].
Под музыку «Кукарача» звучит песня «Мы едем в отпуск» в мультфильме «Три богатыря на дальних берегах».
См. также
[править | править код]- «Яблочко» — русская песня, во многом похожая на «Кукарачу»: тоже народная, шуточная, тоже существует во множестве вариантов куплетов и тоже получила распространение во время революции и гражданской войны, то есть примерно в ту же эпоху.
- «Янки-дудл» — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (хотя первоначально возникла в качестве юмористической).
Примечания
[править | править код]- ↑ например [1] или [2] Архивная копия от 26 апреля 2003 на Wayback Machine
- ↑ Из Мультфильмов − Кукарача (минус + текст песни) . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
- ↑ Эдуард Хиль − Кукарача (минусовка + текст песни) . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
- ↑ Кукарача - Ирина Богушевская | Текст песни, слова песни, композитор, автор музыки, автор слов, исполнитель . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
Ссылки
[править | править код]- Песня «Кукарача» в мюзикле «Кукарача», 1934г.
- Вариант текста песни (исп.)
- Другой вариант текста (исп.)
- «Кукарача» в исполнении мексиканского ансамбля
- «Кукарача» в исполнении чилийского ансамбля «Инти-Иллимани»
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |