Эта статья входит в число хороших статей

Кто взорвал Америку (Tmk f[kjfgl Gbyjntr)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Кто взорвал Америку
Somebody Blew Up America
Башни Всемирного торгового центра в момент террористической атаки
Башни Всемирного торгового центра в момент террористической атаки
Жанр Стихотворение
Автор Амири Барака
Язык оригинала английский
Дата написания 2001
Дата первой публикации 2003
Электронная версия

«Кто взорвал Америку» (англ. Somebody Blew Up America) — написанное верлибром стихотворение американского бит-автора и политического активиста Амири Бараки, созданное в 2001 году[1][2][3]. Произведение было написано в течение двух недель после террористических актов 11 сентября 2001 года, однако данную тему затрагивает лишь поверхностно, перенося акцент на «глобальное разрушение Америки» (по мнению критиков) и «страдания афроамериканцев от „домашнего терроризма“ на территории их собственной страны» (по утверждению самого автора)[4][5].

Широкой публике работа была впервые представлена в 2002 году в ходе открытых поэтических чтений в Нью-Джерси[6]. Работа получила положительную оценку, однако уже небольшое время спустя вызвала всплеск негодования; в частности, наибольшему количеству нападок Барака подвергся со стороны Антидиффамационной лиги, обвинившей автора в антисемитизме[7]. Поэт тем не менее продолжал упорно утверждать, что его произведение не содержит и толики ненависти к евреям — это, по его мнению, становится совершенно ясным, если прочитать стихотворение без предвзятого отношения; обвинения в антисемитизме Барака отрицал, утверждая, что «Кто взорвал Америку» направлено против капитализма, патриархального уклада, белой гегемонии и сионизма[8].

Из-за нежелания Амири Бараки признавать свою неправоту и вносить коррективы в текст работы была ликвидирована почётная должность «поэта-лауреата Нью-Джерси»[англ.], которую с 2002 года он занимал[6][9]. С самого начала споров вокруг работы литературные критики не рассматривали произведение в качестве поэзии как таковой, акцент в обсуждении всегда ставился на политических прокламациях Амири; даже сейчас ни один крупный разбор «Кто взорвал Америку» не затрагивает его художественных особенностей, перенося фокус на его идеологическую составляющую[10].

Обстоятельства создания

[править | править код]
Амири Барака на открытых поэтических чтениях в 2007 году

Стихотворение «Кто взорвал Америку» было написано несколько недель спустя после 11 сентября. К концу месяца работа была полностью завершена. В первых числах октября Барака разослал текст своим близким друзьям и получил в основном положительные отклики[6]. Незамедлительно произведение было опубликовано на веб-сайте Бараки и перепечатано на множестве страниц в интернете. В короткие сроки произведение стало наиболее известным и широко обсуждаемым стихотворением поэта[11].

Широкой публике работа была представлена только через год, 19 сентября 2002 года, в ходе мероприятия под названием «Dodge Poetry Festival», проходившего в Ватерлоо-Вилледж[англ.] в Нью-Джерси[6]. Примечательным является тот факт, что на мероприятии стихотворение было воспринято весьма положительно, а её автора даже просили выступить ещё раз в нескольких университетах после окончания фестиваля. Волна же негодования поднялась только некоторое время позже, когда произведение было раскритиковано известным телеведущим Биллом О’Рейли, что подхлестнуло всплеск возмущения по всей территории США[10]. Критики отмечают, что Барака на самом деле не просто «провокатор», а серьёзный повод для клеймения его в ненависти к евреям был и много раньше публикации «Кто взорвал Америку»; так, в 1980 году на страницах еженедельника The Village Voice было опубликовано его эссе «Исповедь бывшего антисемита» (англ. Confessions of a Former Anti-Semite)[12].

Содержание

[править | править код]
Внешние видеофайлы
Амири Барака читает произведение
Amiri Baraka «Somebody Blew Up America» на Youtube.com

В строках, «открывающих» произведение, поэт предоставляет собственное определение его темы; в заключённом в скобки виде автор даёт обоснование стихотворению и показывает его тематическую ориентацию. Вступление к работе в действительности демонстрирует, что темы 11\9 «Кто взорвал Америку» касается только поверхностно. Барака смещает фокус с темы ответственности за террористические акты на вопрос глобального разрушения Америки — понимаемого в качестве исторического проекта и радикального эксперимента по созданию утопической нации, построенного на обещаниях свободы и справедливости для всех и для каждого. В подобном контексте поэма может быть прочитана как серия спекуляций на тему установления личностей тех, кто в глобальном смысле «взорвал Америку»[5].

Произведение декламирует область известных вопросов, требующих, по мнению автора, решения, — начиная с превосходства белой расы и угнетения «цветных» по всему миру и заканчивая более локальными вопросами. Основная тема произведения это беспощадный инстинкт сильных мира сего и слепота рядового обывателя[14].

Своими темами произведение затрагивает множество политических и социальных аспектов; так, к примеру, изобличаются «белые» преступники — убийцы, замаравшие прошлое Соединённых Штатов Америки. С прошлого акцент постепенно смещается на настоящее, центрируясь на внешней политике страны. Помимо политического, содержание работы начинает затрагивать и социальный аспект; Барака вопрошает: «Кто владеет билдингами / Кто владеет деньгами / Кто считает нас всех дураками». Автор поднимает и идеологический вопрос, критикуя всесилие СМИ и пропаганду[5].

Беспрестанное задавание вопросов усиливается с каждым новым словом «кто», повторяющимся в тексте около двух сотен раз. В противовес заявлениям критиков, называющих произведение антисемитским, Эдвард Кёртис (англ. Edward Curtis), составитель книги «Encyclopedia of Muslim-American History», считает, что поэму можно рассматривать в виде исследования многолетней истории расизма в США.

Помимо прочего, поэма повторяет известную опровергнутую теорию заговора о том, что правительство Израиля было причастно к терактам, а якобы работавшие в зданиях «4000 израильтян» были заранее предупреждены и не явились на работу в день теракта[15]. В дополнение к этому поэма содержит грубые оскорбления в адрес современных Бараке чернокожих политических и общественных деятелей, поддерживающих, по его мнению, белый истеблишмент — члена верховного суда Кларенса Томаса, госсекретарей Кондолизы Райс и Колина Пауэлла, известного политического деятеля и правозащитника Уорда Коннерли[англ.]: «Кто сделал дело за сраного Тома Кларенса / Кто выскользнул изо рта у Колина / Кто знал, что Кондолиза — мерзкая Крыса / Кто платит Конолли за то чтобы тот был чёрным истуканом»[16].

Барака следующим образом объяснял свою позицию: «Я всё ещё марксист, и я думаю, это придаёт определённую форму моему искусству в том смысле, что я пытаюсь докопаться до истинной сути всего, что происходит вокруг, — всего того, что я описываю, — событий, обстоятельств и феноменов, которые я стараюсь осветить. Я хочу знать, почему всё происходит именно так, как происходит, а вещи являются именно такими и никакими иными»[17]. Поэма достигает своего кульминационного пика в самом конце, обрываясь повторяющимися словами, сливающимися в нечленораздельный вой (как можно заметить на видеозаписи): «Кто и Кто и КТО (+) кто кто ^ / Ктоооооооо и Ктоооооооооооооооооооо!»[5].

Восприятие работы

[править | править код]

Морис Ли (англ. Maurice Lee), автор книги «The Aesthetics of LeRoi Jones/ Amiri Baraka: The Rebel Poet», посвященной исследованию творчество Амири Бараки, отмечает, что после начала дискуссий по поводу стихотворения практически все представители масс-медиа — радио, газеты, телевизионные каналы и ток-шоу обсуждали произведение не в качестве поэзии как таковой, но скорее как новости, факты, документалистику[10]. Рассмотрение «Кто взорвал Америку» исключительно в срезе политической прокламации также будет характерно и для всех позднейших авторов, посвятивших произведению более или менее крупные разборы — Рупперта, Кемпбелла, Кёртиса, Рубина и Верхела, Херли, Гомел, Лейтон а также самого Мориса[5][8][10][14][17][18][19]. Известный консервативный политический комментатор и ведущая ток-шоу Лора Ингрэм высказалась о стихотворении следующим образом: «это не многим больше чем написанная ребёнком невежественная, антисемитская, расистская, антиамериканская напыщенная тирада, битком набитая теориями заговора»[20]. Ряд тезисов Бараки, которые подверглись наиболее ожесточённой критике и/или широкому обсуждению, можно разделить на три крупные тематические группы:

  1. Причастность Израиля к террористическим атакам (Рупперт, Кемпбелл, Кёртис, Рубин и Верхел, Морис, Сандквист, Херли, Гомел[5][8][10][14][18][19][21])
  2. «Домашний» терроризм на территории Соединённых Штатов (Морис, Рубин и Верхел, Кемпбелл, Херли, Лейтон[5][10][14][17][19])
  3. Внешняя политика США (Рубин и Верхел, Кёртис, Херли, Шермак[5][16][19][22])

Известный телеведущий Билл О’Рейли назвал Бараку «тупицей» и обвинил в расизме и антисемитизме[6]. 27 сентября представители Антидиффамационной лиги (ADL) отослали письмо губернатору штата Нью-Джерси Джиму Макгриви; заключительные строчки гласили: «Вполне может быть, что как поэт мистер Барака может говорить всё, что ему заблагорассудится, не важно насколько грязным, безответственным или жульническим это будет. Однако мы не верим, что имена жителей Нью-Джерси или его представителей должны быть измараны таким ядом»[23]. ADL обвинили Бараку в антисемитизме за пропаганду одной из «теорий заговора», согласно которой Израиль был причастен к терактам, — основой для подобного заявления стали строки произведения, представленные слева. В резкой форме поэта раскритиковал американский правозащитник Авраам Фоксман (ранее уже выступавший с заявлением о необходимости развенчания мифа причастности евреев к произошедшему[24]), заявив, что заявления поэта попросту абсурдны[7].

Помимо правозащитников, впрочем, общественная реакция на произведение Бараки также была крайне негативной[3]. Была развёрнута широкая кампания против автора, быстро распространившаяся с публикаций общенационального масштаба до студенческих газет. Известный политический активист Уорд Коннерли[англ.] назвал поэта «одним из главных ненавистников Америки»[19]. В ходе телевизионного интервью 2 октября поэт, ссылаясь на большое количество интернет-статей по данной теме, продолжил настаивать на причастности Израиля к терактам. Днём позже Барака сказал, что не пойдёт ни на какие уступки и не будет вносить коррективы в произведение.

Губернатор Макгриви потребовал у Бараки уйти в отставку с почётного поста поэта-лауреата Нью-Джерси[англ.], однако когда тот ответил отказом, обнаружилось, что закон не содержит никакой нормы, позволяющей властям уволить его, и единственным выходом стало упразднение самой должности[6][9].

Впоследствии автор неоднократно подчеркнёт, что искренне верит в то, что правительство Израиля было в курсе намечавшегося нападения, однако стихотворение «не содержит даже намёка на антисемитизм, как должен будет признать любой, кто прочитает „Кто взорвал Америку“ от начала до конца без скрытого предвзятого отношения»[25]. Поэт так и не внёс ни единой правки в оригинальный текст стихотворения и продолжал с гордостью читать его в ходе публичных выступлений[26].

Ответ на критику

[править | править код]

Сторонние критики отмечали, что одной из доминирующих тем произведения является причастность не израильского, а американского правительства к теракту[27]. Писатель и журналист Михаэль Рупперт[англ.] высказал мнение, что «Кто взорвал Америку» предстаёт в виде интернационалистского произведения, направленного против фашизма и всех его производных форм[18]. Лично Барака утверждал, что основная тема работы — это страдания афроамериканцев от «домашнего терроризма» на территории их собственной страны[4].

Несмотря на незамедлительность реакции поэта на произошедшее, работа на самом деле не содержит выражения эмоций касательно действительно имевших место террористических атак. Текст произведения не отдаёт дани и даже не уделяет ни малейшего внимания тем, кто пережил данную трагедию, и не выражает и толики патриотизма. То, что предложил читателям Барака, — это эстетически сложное произведение, написанное верлибром, содержание которого крайне политично[5]. Критик одного из литературных журналов следующим образом отреагировал на стихотворение:

«Кто взорвал Америку» — это не горестное стенание о примерно трёх тысячах людей, потерявших жизни в этот день, и не радостная дань раненому американскому духу, и также не призыв к незамедлительной мести. Вместо этого поэма предлагает приковывающий внимание диатриб, направленный против ужасов империализма и ужасов его ближайшего спутника — расизма, основного оружия несправедливости.

Piotr Gwiazda, Contemporary Literature[5]

В ответ на многочисленную критику Барака задал риторический вопрос: «Если это мой дом и там что-то воняет, должен ли я молчать только лишь потому, что живу там?»[28] Касательно «антисемитизма», поэт говорил, что поэма отнюдь таковой не является, она направлена против капитализма, патриархального уклада, белой гегемонии и сионизма[8]. Исполнительный директор нью-джерсийского отделения общественной организации «Американский союз защиты гражданских свобод» заявил: «Кто представители нашего правительства такие, чтобы решать, что мы хотим услышать или нет?»[5]. Политическая организация «New African’s People Organization» также выступила с защитой Бараки:

В Соединённых Штатах правительство занималось подготовкой таких людей, как Мануэль Норьега в Панаме, Саддам Хусейн в Ираке, Усама бен Ладен и Талибан в Афганистане, для убийств и террористических актов против мирного населения… Американские бомбы убили миллионы гражданских в Хиросиме и Нагасаки, Ливии, Вьетнаме и Судане… Они, как и мы, пали «жертвами американизма»… А теперь «цыплята возвращаются домой в курятник», как Малкольм Икс и предупреждал нас[22].

Внешние видеофайлы
Фрагмент спектакля по произведению
TFANG except на Youtube.com

Поэт попытался обжаловать ликвидацию поста поэта-лауреата, приносившего ему доход в размере $ 10 000 в год, в судебном порядке, подав апелляцию в окружной суд; Барака утверждал, что решение Макгриви нарушает первую поправку к Конституции США, однако судья нашёл действия губернатора «соответствующими закону, а не продиктованными политическими соображениями». Решение было оставлено в силе[29].

Некоторые современные исследователи называют «Кто взорвал Америку» самым сильным примером «поэзии сопротивления войне» (англ. war resistance poetry), появившейся в США после событий 11 сентября[30]. По произведению Бараки американским современным театром «Theater for a New Generation» был поставлен спектакль.

Стихотворение было опубликовано в составе небольшого сборника «Кто взорвал Америку и другие поэмы» (англ. Somebody Blew Up America & Other Poems) в 2003 году; издание включило семь длинных грустных поэм, аналогично написанных верлибром. Книга сопровождалась вступительной статьёй критика, поэта и профессора Университета Южной Каролины Кваме Дейвса[англ.] и послесловием самого Амири Бараки с ответом на многочисленную критику заглавной работы сборника. В связи с неоднозначной оценкой в США, книга была издана за их пределами[31].

  • Baraka, Amiri. Somebody Blew Up America & Other Poems. — House of Nehesi Publishers, 2003. — 82 p. — ISBN 978-0913441619.

Дейвс комментировал: «Сегодня в США поэзия ещё может пробуждать страсть и вести к политическим действиям»; профессор Нью-Йоркского университета Камау Брейтуэйт отметил: «„Кто взорвал Америку и другие поэмы“ — характерный пример современной радикальной и революционной культурной реконструкции афроамериканцев»[32]. На русский язык стихотворение было переведено Ильёй Кормильцевым и опубликовано в составе сборника «Антология поэзии битников» (2004, Ультра.Культура).

Примечания

[править | править код]
  1. Kurt Hemmer. Encyclopedia of beat literature. — Infobase Publishing, 2001. — P. 9-11. — 401 p. — ISBN 9780816042975.
  2. Koolish, Lynda. African American writers: portraits and visions. — Univ. Press of Mississippi, 2001. — P. 10. — 122 p. — ISBN 9781578062584.
  3. 1 2 Amiri Baraka (англ.). The Poetry Foundation. poetryfoundation.org. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  4. 1 2 Baraka, Amiri. I will not «appologise», I will not «resign»! (англ.). Amiri Baraka. Poet, Playwrite, Activist. amiribaraka.com. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 13 декабря 2002 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Rubin, Derek; Verheul, J. Somebody Blew Up America // American multiculturalism after nine eleven. — Amsterdam University Press, 2010. — 224 p. — ISBN 9789089641441.
  6. 1 2 3 4 5 6 Hampson, Rick; Moore, Martha T. How 9/11 changed us: Person by person (англ.). Tucson Citizen. tucsoncitizen.com (02.09.11). Дата обращения: 14 сентября 2011. (недоступная ссылка)
  7. 1 2 Amiri Baraka Accuses ADL of Slander;League Says Charges are "Absurd" (англ.). Anti-Defamation League. adl.com (9 июля 2003). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года.
  8. 1 2 3 4 Gomel, Elana. The pilgrim soul: being Russian in Israel. — Cambria Press, 2009. — P. 45. — 208 p. — ISBN 9781604975987.
  9. 1 2 New Jersey - State Poet Laureate (англ.). The Library of Congress. loc.gov. Дата обращения: 13 октября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  10. 1 2 3 4 5 6 Maurice, Lee. Chapter Six. Somebody Blew Up America // The Aesthetics of LeRoi Jones/ Amiri Baraka: The Rebel Poet. — Universitat de València, 2004. — ISBN 9788437055411.
  11. Poetry Matters! (англ.). USA Surrealist Movement. surrealistmovement-usa.org. Дата обращения: 16 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  12. Hansen, Suzy. Amiri Baraka stands by his words (англ.). Salon.com. salon.com (17 октября 2002). Дата обращения: 16 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  13. Русский перевод здесь и далее дан по Илье Кормильцеву, издание Антология поэзии битников / Г. Андреева. — 1-е изд. — Ультра.Культура, 2004. — С. 708—714. — 784 с. — (Поэзия). — 3000 экз. — ISBN 5-98042-072-X.
  14. 1 2 3 4 Campbell, James. The Rhetoric of Rage // Syncopations: Beats, New Yorkers, and writers in the dark. — University of California Press, 2008. — 226 p. — ISBN 9780520252370.
  15. The 4,000 Jews Rumor (англ.). International Information Programms. usinfo.state.gov. Дата обращения: 15 мая 2015. Архивировано 8 апреля 2005 года.
  16. 1 2 Curtis, Edward IV. Encyclopedia of Muslim-American History. — Infobase Publishing, 2010. — P. 81. — 628 p. — ISBN 9780816075751.
  17. 1 2 3 Layton, Rebecca. Someboby Blew Up America // Arab-American and Muslim Writers. — Infobase Publishing, 2010. — 130 p. — ISBN 9781604133776.
  18. 1 2 3 Ruppert, Michael. Crossing the Rubicon: the decline of the American empire at the end of the age of oil. — New Society Publishers, 2004. — P. 257. — 674 p. — ISBN 9780865715400.
  19. 1 2 3 4 5 Carey Hurley, Adrienne. Revolutionary Suicide and Other Desperate Measures: Narratives of Youth and Violence from Japan and the United States. — Duke University Press, 2011. — P. 112. — 280 p. — ISBN 9780822349617.
  20. Ingraham, Laura. Shut up & sing: how elites from Hollywood, politics, and the UN are subverting America. — Regnery Publishing, 2003. — P. 244. — ISBN 9780895261014.
  21. Sundquist, Eric. Strangers in the Land: Blacks, Jews, Post-Holocaust America. — Harvard University Press, 2008. — P. 411. — ISBN 9780674030695.
  22. 1 2 Shermak, Steven M. Media representations of September 11. — Greenwood Publishing Group, 2003. — P. 37. — 258 p. — ISBN 9780275980443.
  23. Davidson, William; Goldstein, Shai. ADL Writes to the Governor of New Jersey About Amiri Baraka (англ.). Anti-Defamation League. adl.com (27 ноября 2001). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года.
  24. Foxman, Abraham H. Blaming Jews For 9/11 Must Stop (англ.). Anti-Defamation League. adl.com (27 ноября 2001). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года.
  25. Baraka, Amiri. From a Statement by Amiri Baraka, New Jersey Poet Laureate, 1002 (англ.). Peace Work Magazine. peaceworkmagazine.org. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года.
  26. Erickson, Ceilidh. In Newark Amiri Baraka recites infamous poem again, this time to applause (англ.). capitalnewyork.com (11 сентября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года.
  27. Nimmo, Kurt. Poetry as Treason? (англ.). Counter Punch. counterpunch.org (3 октября 2002). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  28. Pearce, Jeremy. When Poetry Seems to Matter (англ.). The New York Times. nytimes.com (9 февраля 2003). Дата обращения: 15 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  29. Нью-Джерси: поэту-антисемиту не вернут звание лауреата. Новости Америки. americaru.com (23 марта 2007). Дата обращения: 16 сентября 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
  30. Metres, Philip. Behind the lines: war resistance poetry on the American homefront since 1941. — University of Iowa Press, 2007. — P. 220. — 282 p. — ISBN 9780877459989.
  31. Hibbard, Tom. The Hermeneutics of Rupture:Baraka’s Somebody Blew Up America (англ.). The Jacket Magazine. jacketmagazine.com. Дата обращения: 16 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.
  32. Editorial Reviews (англ.). Amazon. amazon.com. Дата обращения: 16 сентября 2011. Архивировано 1 февраля 2012 года.