Которова, Елизавета Георгиевна (Tkmkjkfg, Yln[gfymg Iykjinyfug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Елизавета Георгиевна Которова
Дата рождения 21 августа 1954(1954-08-21)[1] (70 лет)
Место рождения
Страна  СССР Россия
Род деятельности лингвистка
Научная сфера лексическая семантика, лексикология, лексикография, прагмалингвистика, Языки народов Сибири
Место работы Зеленогурский университет, Институт эволюционной антропологии Общества Макса Планка, Томский политехнический университет, Томский государственный педагогический университет
Альма-матер Томский государственный педагогический университет, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель Проф. Н. Г. Комлев
Сайт ifg.uz.zgora.pl/index.ph…
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Елизавета Георгиевна Которова (род. 21 августа 1954, Томск) — доктор филологических наук, профессор, специалист в области лексической семантики, лексикологии, лексикографии, прагмалингвистики и кетского языка.

В 1976 году с отличием окончила факультет иностранных языков Томского государственного педагогического института. В студенческие годы участвовала в полевых экспедициях по изучению кетского языка.

После окончания института обучалась в аспирантуре филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, кандидатская диссертация «Метафорика в словаре и в тексте» была защищена в 1983 году (научный руководитель проф. Н. Г. Комлев).

В 1998 году защитила докторскую диссертацию на тему «Проблема межъязыковой эквивалентности в лексической семантике» в МГУ им. М. В. Ломоносова.

В 2000 году получила ученое звание профессора по кафедре немецкого языка и общего языкознания.

С 1976 года преподавала на факультете иностранных языков Томского государственного педагогического университета, а также в Томском политехническом университете и Томском государственном университете.

Работала и стажировалась в различных университетах и научных центрах Европы (Свободный университет, Гумбольдтовский университет (Берлин, Германия), Удинский университет (Удине, Италия), Институт эволюционной антропологии Общества Макса Планка (Лейпциг, Германия) и США (Калифорнийский университет в Санта-Барбаре, Колумбийский университет).

В разные годы была стипендиатом фонда им. Александра Гумбольдта, фонда Германской службы академических обменов, фонда Сороса и др.

С 2005 года является зав. кафедрой лексикологии и прагмалингвистики Института германской филологии Зеленогурского университета (Зелёна-Гура, Польша).

Семья: муж - Которов С.Г. (1950 г.р.) - инженер, предприниматель; дочь - Которова Е.С. (1980 г.р.) - врач.

Научная деятельность

[править | править код]

Автор более 150 научных статей и монографий. Среди основных направлений научной деятельности можно выделить следующие:

Е.Г. Которовой предложен новый подход к определению межъязыковой эквивалентности, согласно которому при сравнении систем двух языков эквивалентность устанавливается не между отдельными лексемами, а между лексемой исходного языка и корреспондирующим лексическим полем другого языка[2][3].

В настоящее время разрабатывает оригинальную теорию «Коммуникативно-прагматического поля» для описания возможнстей реализации различных моделей речевого поведения в том или ином языке[4][5].

С 2000 активно занимается изучением и описанием кетского языка; участвовала в лингвистических экспедициях на север Красноярского края.

Руководитель и участник целого ряда российских и международных научных проектов. В том числе:

  • Проект по созданию «Большого немецко-русского словаря» под общим руководством проф. Д. О. Добровольского (Москва, Россия) – редактор и составитель (1999-2005)
  • Проект «Контрастивная грамматика немецкого и русского языков» (Берлин, Германия) - участник (1999-2000)
  • Проект по созданию «Большого кетского словаря» (Лейпциг, Германия) - руководитель, редактор и составитель (2000-2007, 2012-2015)
  • Проект «Языковая картина мира в славянских и германских языках: типологическая специфика» (Берлин, Германия) - участник (2002-2003)
  • Проект «Типология средств выражения пространственно-временных отношений Обско-Енисейского языкового ареала» (Томск, Россия) – руководитель (2007-2008)
  • Проект «Создание компьютерной базы данных по языкам Обско-Енисейского языкового ареала» (Томск, Россия) – участник (2007-2008)

Под руководством Е.Г. Которовой защищено более 10 кандидатских диссертаций. Преподаваемые в различное время лекционные курсы включают «Общее языкознание», «Методы лингвистических исследований», «Лексикология немецкого языка», «Фонетика и фонология немецкого языка», «Контрастивная лингвистика (на материале немецкого и русского языков)», «Теория перевода», «Прагматика и теория коммуникации», «Теория речевых актов» и др.

Основные работы

[править | править код]

Монографии

[править | править код]
  • Понятие межъязыковой эквивалентности в семантических теориях. Томск: Томский гос. пед. ун-т, 1997.
  • Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике: сопоставительное исследование русского и немецкого языков (Zwischensprachliche Äquivalenz in der lexikalischen Semantik: Eine vergleichende Studie des Russischen und Deutschen). Frankfurt am Main, Berlin etc.: Lang, 1998.
  • Äquivalenzbeziehungen: Wort, Wortgruppe, Wortsystem. Marburg: Tectum Verlag, 2007.
  • Sprachhandlungsmuster im Russischen und Deutschen: Eine kontrastive Darstellung. Berlin etc.: Peter Lang, 2018. (в соавторстве с В. Гладровым).
  • Буква L. Новый большой немецко-русский словарь. Под общим рук. Д.О. Добровольского. В 3-х томах. Том 2. Москва, АСТ-Астрель. 2009.
  • Comprehensive Dictionary of Ket. Under the general supervision of E.G. Kotorova. Editors-in-chief: E.G. Kotorova, A.V. Nefedov. Vol. 1 & 2. München: Lincom Europa, 2015.

Редактирование

[править | править код]
  • Кетские фольклорные и бытовые тексты. Е.Г. Которова, Т.И. Поротова (ред.). Томск: ТГПУ, 2001.
  • Сравнительно-исторические и типологические исследования языка и культуры: проблемы и перспективы. Том 2. / Е.Г. Которова, О.А. Осипова, Н.С. Жукова (ред.). Томск: Центр учебно-методической литературы Томского государственного педагогического университета, 2004.
  • XXIV Дульзоновские чтения. Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур / О.А. Осипова, Е.Г. Которова, Н.В. Полякова, А.Ю. Фильченко (ред.). Томск: Изд-во Томского государственного педагогического университета, 2005.
  • Новый большой немецко-русский словарь. Под общим рук. Д.О. Добровольского. В 3-х томах. Том 1. Москва, АСТ-Астрель. 2008.
  • Geschichte und Typologie der Sprachsysteme. History and Typology of Language Systems. Kotin, Michail & Elizaveta Kotorova (Hrsg). Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2011.
  • Die Sprache in Aktion: Pragmatik – Sprechakte – Diskurs. Language in Action: Pragmatics – Speech Acts – Discourse. Kotin, Michail & Elizaveta Kotorova (Hrsg). Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2011.
  • Comprehensive Dictionary of Ket. Under the general supervision of E.G. Kotorova. Editors-in-chief: E.G. Kotorova, A.V. Nefedov. Vol. 1 & 2. München: Lincom Europa, 2015.

Литература

[править | править код]
  • Профессора Томского государственного университета. Библиографический словарь / Гл. ред. С. Ф. Фоминых. — Томск: ТГУ, 2003.
  • Профессора Томского государственного педагогического университета. Биографический словарь / Ред. Т. В. Галкина. Томск: ТГПУ, 2005.
  • Профессора Томского политехнического университета : биографический справочник / Ред. В. Я. Ушакова. Т. 4, ч. 1. - Томск, 2012.
  • Złota Księga Nauk Humanistycznych, Gliwice: Wydawnictwo Helion S.A. - Polski Instytut Biograficzny, 2013.

Примечания

[править | править код]
  1. Elizaveta Georgievna Kotorova // MAK (пол.)
  2. И.С. Улуханов. Рецензия. Вопросы языкознания, 1999, N° 6, с. 135-138. Дата обращения: 21 августа 2016. Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 года.
  3. Bela Brogyanyi. Rezension. Germanistik, Bd. 42, H. 3/4, 2001, S. 417-418.
  4. Kommunikativ-pragmatisches Feld als Modell des kulturbezogenen Redeverhaltens. In: Linguistica et res cotidianae (= Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 2), hrsg. von Iwona Bartoszewicz / Joanna Szczęk / Artur Tworek, Wrocław / Dresden (ATUT / Neisse Verlag), 2008, S. 113-120.
  5. Describing cross-cultural speech behavior: a communicative-pragmatic field approach. In: Procedia. Social and Behavioural Sciences. Vol. 154, 2014, p. 184-192. Дата обращения: 21 августа 2016. Архивировано 5 февраля 2022 года.