Клан Грэхэм (Tlgu Ijz]zb)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Грэхэм
Graham
Тартан
Девиз «Никогда не забывай» (фр. Ne oublie, англ. Never Forget)
Земли Данди, Лох-Катрин, Монтроз, Пертшир
Символ Лавр
Пиброх Killiecrankie
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Грэхэм[1] (Clan Graham, Clann Greumach) — один из кланов, представленных и в равнинной, и в горной частях Шотландии[2].

Происхождение

[править | править код]

Историки в основном считают клан норманнским по происхождению.

Название «Грэхэм» происходит от английского топонима «Grantham» в Линкольншире, которое упоминается в Книге Страшного суда как Grantham и как Graham. Первым Грэхэмом в Шотландии стал сэр Вильям де Грэхэм (или De Graeme), норманнский дворянин, который сопровождал короля Давида I в 1128 году. От него ведет своё происхождение знаменитый род Монтрозов.

Известные представители

[править | править код]
  • Джон де Грэхэм (Sir John de Graham) был другом и соратником доблестного Вильяма Уоллеса и сложил свою голову в битве при Фолкирке (1298 г.).
  • Грэхем, Джеймс, 1-й маркиз Монтроз (1612—1650) — выдающийся шотландский полководец, ковенантер, командующий войсками короля Карла I в период гражданской войны в Шотландии 1644—1646 годов.
  • Ричард Грэхэм (en:Richard Graham, 1st Viscount Preston; 1648—1695), английский дипломат, был послом Карла II во Франции, при Иакове был лордом-президентом совета. За участие в заговоре в пользу Иакова был в 1691 г. приговорен к смерти, но помилован, когда выдал своих сообщников. Перевел на английский язык сочинение Боэция «De consolatione philosophiae»;
  • Джон Грэхэм Клавергауз (en:John Graham, 1st Viscount Dundee; 1648—1689) — полководец, прошедший хорошую военную школу под начальством принца Конде. После бегства Иакова II собрал войско для защиты его прав, но при Килликранки был разбит и пал в битве. Ср. Napier, «Memorials and letters illustrative of the life and times of G.» (1859). 
  • Томас Грэхэм, лорд Линедох (1748—1843) — выдающийся английский генерал; взял после 2-летней осады Мальту (на которую претендовал Павел I); с отличием сражался в Испании (1808—13); в 1814 г. высадился в Голландии и, соединившись с прусским генералом Тименом, одержал блистательную победу над бонапартистами при Мерксоме. Ср. I. М. Graham, «General G. memoirs» (2 изд. 1877); Delavoye, «Life of Th. G.» (1880).
  • Джеральд Грэхэм (en:Gerald Graham; 1831—1899), английский генерал, в 1884—1885 г. командовал отрядом против суданцев, предводительствуемых французским ренегатом Османом Дигмой, которого он разбил при Тамае и тем освободил город Суаким.
  • Mugdock Castle, приобретённый в XIV веке, был резиденцией вождей клана — графов Монтрозов.
Руины замка Магдок
  • Claypotts Castle был куплен Грэхэмами в 1601.
  • Dalkeith Palace перешел от Грэхэмов к Дугласам в XIV веке.
  • Mains Castle был построен Дэвидом Грэхэмом в 1562.
  • Inchtalla Castle был резиденцией Грэхэмов, ярлов Ментейт.
  • Sir John de Graham Castle считается местом рождения легендарного Джона де Грэхэма.

Airth, Alirdes, Allardes, Allardice, Allardyce, Allerdyce, Alyrdes, Ardes, Auchinloick, Ballewen, Blair, Bonar, Bonnar, Bonner, Bontein, Bontine, Bontyne, Bountene, Buchlyrie, Buchlyry, Bullman, Buntain, Bunten, Buntin, Buntine, Bunting, Bunten, Buntin, Buntyn, Buntyng, Buting, Conyers, Crampshee, Cramsy, Cransie, Drumaguhassie, Drumagaassy, Drumaguhassle, Duchray, Duchwray, Dugalston, Durchray, Esbank, Fintraie, Fintray, Fintrie, Glennie, Glenny, Grame, Graeme, Grahame, Grahym, Grim, Grime, Grimes, Grimm, Hadden, Haddon, Haddin, Haldane, Halden, Hastie, Haldine, Hasty, Hastiy, Howden, Howe, Howie, Kilpatrich, Lingo, MacCribon, MacGibbon, MacGilvern, MacGilvernock, MacGilvernoel, MacGribon, MacGrime, MacGrimen, Macllvern, Macllvernock, MacKibben, MacKibbin, MacKibbins, MacPiot, MacPiott, MacPotts, MacRibon, MacRigh, MacRis, MacRiss, MacShile, MacShille, MacShillie, Maharg, Menteith, Monteith, Monzie, Orchille, Pitcarian, Piatt, Pyatt, Pye, Pyott, Reddoch, Reddock, Rednock, Riddick, Riddoch, Riddock, Serjeant, Sirowan, Sterling , Strowan, Strowen.

Литература

[править | править код]
  • Грегем, шотландский род // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Примечания

[править | править код]
  1. Другие расхожие русские транскрипции: Грэгэм, Грегем, Грэм.
  2. Деление шотландцев на хайлендеров (горцев) и лаулендеров - в сущности, чисто-географическое, безотносительное к кельтскому или норманнскому происхождению кланов Севера и Юга Шотландии.