Кефели, Авраам (Tysyln, Gfjggb)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Авраам Кефели
ивр. אברהם כפלי
укр. Олексій Васильович Кефелі
Газзан в Ашдоде
2000

Деятельность богослов, музыкант
Имя при рождении Алексей Васильевич Головачёв
Рождение 15 января 1972(1972-01-15) (52 года)
Мать Анна Иосифовна Кефели
Супруга Татьяна Кефели (Тирьяки, Мусиенко)

Авраа́м Кефели́ (ивр. אברהם כפלי‎; укр. Олексій Васильович Кефелі, род. 15 января 1972, Симферополь) — украинский и израильский музыкант, пианист, композитор, газзан и исследователь караимской религиозной литературы и фольклора.

Родился 15 января 1972 года в Симферополе. Мать — Анна Иосифовна Кефели (умерла в 2016 году), караимка[1].

С 1988 по 1990 год учился в Минском музыкальном училище им. Глинки по классу фортепиано. В 1992 году окончил Ростовское училище искусств[2], а в 1997 году — Ростовскую государственную консерваторию имени С. В. Рахманинова по классам композиции у профессора В. Ф. Красноскулова и эстрадно-джазового фортепиано у профессора К. А. Назаретова. Продолжил обучение в аспирантуре по классу композиции у профессора В. Ф. Красноскулова в 1997—2003 годах. В 1997—1999 годах преподавал композицию в Киевском высшем музыкальном училище имени Глиэра[3]. Изучал композицию у Андре Хайду[англ.] в докторантуре университета Бар-Илан в Рамат-Гане в 1999—2001 годах и этномузыкологию у Эдвина Серусси[англ.] в Еврейском университете в Иерусалиме в 2001—2002 году. Защитил докторскую диссертацию в Еврейском университете на тему «Сравнительный анализ литургических мотивов крымских и египетских караимов». В 2006 году изучал звукорежиссуру в школе саунда Йоава Геры в Тель-Авиве[4].

Караимскому и древнееврейскому языкам обучался самостоятельно по учебникам И. И. Казаса, О. Я. Прик и Г. С. Ялпачика[5]. Проходил стажировку по вопросам караимского богослужения у вильнюсского газзана М. И. Фирковича[6]. 27 апреля 1999 года вместе с семьёй иммигрировал в Израиль, где взял имя Авраам[7]. В 1999—2000 году преподавал композицию, орган и фортепиано в Институте развития искусств «Титора» в Модиине[3], работал руководителем и дирижёром джазового оркестра (Биг-Бэнда) Реховотского Консерваториона (2007—2012). Ныне работает начальником отдела компьютерной обработки музыки и преподавателем в Ашдодской консерватории (с 2007 года). Член Ассоциации композиторов Израиля с 1999 года[3].

С 2000 года занимает должности газзана, шохета и заместителя (исполняющего обязанности) рава караимской общины Ашдода[8][9]. Учился шехите у рава Хаима бен Ицхака Леви[8]. Член и секретарь «Совета мудрецов» (ивр. מועצת החכמים‎) караимов Израиля с 2009 по 2019 год[8].

Женат, имеет троих детей[8].

Общественная деятельность

[править | править код]

В 1990-х годах принимал активное участие в деятельности караимских обществ бывшего СССР. Выступал с фортепианными концертами в Москве, городах Крыма (Евпатория, Симферополь, Феодосия) и Литвы (Вильнюс, Тракай)[2][6][10].

В 2004 году стал одним из учредителей Ростовской региональной общественной организации национально-культурного караимского общества «Догъунма»[11].

Исследования

[править | править код]

Одно из направлений исследовательской деятельности — сбор, классификация и аранжировка национального музыкального наследия караимов. По итогам полевой экспедиционной работы в Крыму А. Кефели был составлен сборник музыкального фольклора крымских караимов, включающий около 430 страниц, в том числе: 199 единиц нотированных песен, тексты на караимском языке и их переводы на русский, изданный в 2018 году в Симферополе[12][4].

В конце 90-х - начале 2000-х исследования А.Кефели на русском, украинском и караимском активно издавались в странах СНГ. А.Кефели является одним из авторов каталога "Караимское кладбище возле Галича", издал книгу "Сказки крымских караимов".

С 2008 года А.Кефели исследует и издаёт книги караимских религиозных авторов на древне-еврейском: "Пиннат Йыкрат" р.Исаака бен Шеломо Эльдура (Ашдод 2009), "Петах Тиква" р.Мордехая Султанского (Ашдод 2011), "Торат га-Адам" и "Кившоно шель Олам" (Ашдод 2014) И.И.Казаса, двухтомное критическое издание "Масса уМрива" р.Авраама Фирковича (Ашдод 2019-2020) и др.

В 2002 году Кефели подготовил брошюру «Караимы. Разъяснительная брошюра по истории караимов Крыма и основам караимской религии», на страницах которой призывал вернуться к истинной концепции восприятия собственной истории, указывая на неразрывную связь караимов с Израилем и еврейским народом:

Вернитесь к своим корням, к нашей религии! Не ищите караимизм в теориях о тюркском происхождении караимов, являющихся тактикой выживания при фашизме! И даже в годы оккупации фашистами Крыма в Евпатории проводились службы на древне-еврейском языке! И никто, даже в это страшное время не думал закрывать исторические мемориальные надписи на том же языке во дворе евпаторийских кенасс! <...> Мы понимаем, что годы советской власти в России стёрли в сознании русских караимов всё то, что накапливала веками наша традиция. Тем не менее из глубокого почтения к вашим предкам, вложившим неоценимый вклад как в караимизм, так и в общеизраильскую философию, филологию, историю и культуру вообще — мы хотим помочь вам, помочь вернуться к своим корням.

Авраам Кефели[7].

Редакторская коллегия музыкального Интернет-журнала "Израиль XXI" пишет :

Очень интересна статья Авраама Кефели о современном композиторском подходе к музыкальному фольклору. Автор - раввин, композитор и фольклорист, сейчас он заведует студией электронной музыки. В статье отразились все его разносторонние дарования. На примере родного ему караимского фольклора, а также песен на религиозные тексты и молитв, автор рассказывает о фольклоре всё - начиная с духовных истоков фольклора (в статье анализируются священные книги и легенды караимов) до разнообразных методов, используемых ныне композиторами фольклорного направления, описанием наиболее пригодных для этих целей компьютерных программ и даже советов педагогам композиции.

По мнению историка Татьяны Щёголевой, Авраам Кефели «возвращается к караимизму фирковичского образца, полагая истинным открытия этого учёного и напечатав на обложке своей брошюры эстампаж с могилы Буки бен Ицхака Когена, датированным Фирковичем 6 г. н. э.»[7]

Доктор искусствоведения, профессор Марина Дубровская замечает:

Произошло важное событие: около двух лет назад в РФ наконец вышел из печати долгожданный первый в истории собирательства музыкального фольклора крымских караимов фундаментальный сборник «Сиври Синэк Саз» (г. Симферополь). В нем автором, Авраамом Кефели, в настоящее время безусловно являющимся крупнейшим собирателем-фольклористом национального музыкального наследия, использованы, кроме личных полевых записей и транскрипций, осуществлявшихся с 1990-х годов, также уникальные подлинные музыкальные материалы, собранные энтузиастами сохранения караимской культуры на территориях РСФСР и УССР в 1930-х – 1970-х годах. Собирание данных коллекций и огромный личный вклад автора – фольклориста-музыковеда и ученого-караиста – сделали сборник А. Кефели беспрецедентным явлением как по охвату жанровой системы, так и в плане репрезентативности представленных в нем произведений народного музыкального творчества крымских караимов

[1] Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine.

Творческий энтузиазм и любовь А. Кефели к искусству родного края постоянно возвращают его на крымскую землю, где он находится в контакте с национальными культурными обществами караимов, а высокая профессиональная подготовка позволила данному автору не только приоткрыть красоты самобытного музыкального достояния крымско-караимской культуры, но и обогатить ими собственное композиторское творчество и педагогическую деятельность[12].

Музыкальные произведения

[править | править код]

Оркестровые

[править | править код]

Царь Хазарии (2005-2018) Архивная копия от 4 августа 2020 на Wayback Machine

Камерная музыка: Архивная копия от 11 августа 2020 на Wayback Machine

[править | править код]
  • The Cloud (text by the composer), mixed chorus, 1995
  • "Карайларгъа" Архивная копия от 11 августа 2020 на Wayback Machine (к Караимам!) - караимский гимн на стихи Михаила Тынфовича (на караимском), клавир и партитура для БСО и хора
  • "Сагъыш" Архивная копия от 4 августа 2020 на Wayback Machine (с караимского "Мысль") для тенора и фортепиано, на стихи Михаила Тынфовича
  • The Girl with a Face like the Moon (text by Nizami Ganjavi [translated by the composer; also Russian translation by Pavel Antokolsky, V. Uspensky, I. Bruny]), tenor, piano, 1995 (also version for tenor, small orchestra, 1995)

Фортепианная

[править | править код]

Дискография

[править | править код]
  • «Abraham Kefeli. Composer & Pianist»
  • CD Albom (2CDs): Abraham Kefeli. Musical compositions. (130 min)
  • Zur Mish-Shelo. Chamber music by Abraham Kefeli
  • QARAYLARGA — CRIMEAN KARAIM`S SONGS
  • «The Seeking and Demanding» — The Traditional Religious Songs of Europian Karaims

Библиография

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Евпатория. — В: Хроника : [арх. 1 декабря 2017] // Известия Духовного управления караимов Республики Крым. — Евпатория, 2017. — № 25 (34) (ноябрь). — С. 6.
  2. 1 2 Лебедев В. Н. Приглашаем на концерт // Крымская правда. — Симферополь, 1992. — 19 августа.
  3. 1 2 3 Abraham Kefeli (англ.). Ассоциация композиторов Израиля. איגוד הקומפוזיטורים בישראל. Дата обращения: 1 июля 2020. Архивировано 1 июля 2020 года.
  4. 1 2 Кефели А. Сборник музыкального фольклора крымских караимов. — Симферополь: ИП Зуева Т. В., 2018. — 432 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-6040876-9-5.
  5. О составителе // Сказки крымских караимов / сост. и пер. А. Кефели. — Киев, 2002. — с. 252.
  6. 1 2 Баккал А. И. Алексей Кефели проездом в Литву // Караимские вести. — Москва, 1995. — №17.
  7. 1 2 3 Щёголева Т. Основные этнокультурные аспекты караимской публицистики и состояние крымской караимской общины в конце XX – начале XXI вв. // Тирош: Труды по иудаике / отв. ред. Е. Ремпель, В. Членов. — М., 2003. — Вып. 6. — С. 226-227. Архивировано 8 мая 2021 года.
  8. 1 2 3 4 חברי מועצת החכמים. החזן ד"ר אברהם כפלי (ивр.). היהדות הקראית העולמית. Дата обращения: 23 марта 2018. Архивировано 9 июня 2019 года.
  9. קהילת אשדוד (ивр.). היהדות הקראית העולמית. Дата обращения: 6 августа 2020. Архивировано 16 октября 2017 года.
  10. Саитова С. Потомки тюркских племён // Караимские вести. — Москва, 1995. — №13.
  11. Караимское общество. Ростовская региональная общественная организация национально-культурного караимского общества «Догъунма». Портал ЗАЧЕСТНЫЙБИЗНЕС. Дата обращения: 26 марта 2018. Архивировано 27 марта 2018 года.
  12. 1 2 Дубровская М. Ю. Изучение музыкальной культуры караимов Крыма на современном этапе: к постановке проблемы. — Крымский архив. — Симферополь, 2016. — № 4 (23). — С. 29. — УДК 784.4+78.071.1:781.7(G). — ISSN 2415-8283.