Кальте энте (Tgl,my zumy)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Ка́льте э́нте[1][2] (нем. kalte Ente — «холодная утка») — крюшон, смесь белого и шипучего вина с добавлением лимона, очищенного от корки, или лимонного сока, а также мелиссы, ванили или ванилина и иногда сахара. Кальте энте подают холодным с кубиками льда. Существуют и богатые витаминами и минеральными веществами варианты безалкогольной «холодной утки», например, с дыней, мёдом, имбирём и минеральной водой[3]. Кальте энте часто подают в одноимённом хрустальном графине с серебряной крышкой и внутренним отделением для льда[4][5].

Считается, что напиток придумал Клеменс Венцеслав Саксонский, последний архиепископ и курфюрст трирский. Вопреки своим привычкам, в завершение званого ужина на террасе Кобленцского дворца он пожелал не горячий крепкий кофе, а «холодный конец» (нем. kaltes Ende) и приказал смешать по бутылке мозельского, рейнского и шампанского вин и приправить полученную смесь лимоном и мелиссой[3]. В конечном итоге в результате эрратива «холодный конец» превратился в «холодную утку». Существует также версия происхождения крюшона, где вместо курфюрста выступает канцлер Бисмарк, предлагавший на десерт на званых ужинах освежающий напиток[4].

В 1935 году усилиями Гарольда Боргмана, владельца винного погреба в Детройте, кальте энте обрёл популярность в США под переведённым на английский названием «колд дак» (англ. Cold Duck). Боргман смешивал поначалу в американском рецепте «холодной утки» шампанское и бургундское красное вино, к началу 1970-х годов, пику своей популярности, «колд дак» превратился в полусладкий аперитив из американского шампанского и американского игристого бургундского[6].

Примечания

[править | править код]
  1. Куликов Г. И., Мартиневский В. И. kalte Ente кальте энте // Страноведческие реалии немецкого языка. — Мн.: Вышэйшая школа, 1986. — С. 99. — 260 с. — 3600 экз.
  2. Лингвострановедческий аспект немецкой лексики. Дата обращения: 20 июля 2020. Архивировано 20 июля 2020 года.
  3. 1 2 rhein-zeitung.de: Wein-Presse (5): Zurück zur Bowle! Архивная копия от 29 октября 2013 на Wayback Machine (нем.)
  4. 1 2 Культура Германии, 2006.
  5. bellevue.nzz.ch: Kennen Sie die Kalte Ente? Архивная копия от 20 июля 2020 на Wayback Machine (нем.)
  6. John Mariani, 1983.

Литература

[править | править код]
  • Маркина Л. Г., Муравлёва Е. Н., Муравлёва Н. В. KALTE ENTE «КАЛЬТЕ ЭНТЕ» // Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц / под общ. ред. Н. В. Муравлёвой. — М.: АСТ, 2006. — С. 492. — 1181 с. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Erhard Gorys. Kalte Ente // Das neue Küchenlexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. — S. 253. — 599 S. — ISBN 3-423-36008-9.
  • Rainer Horbelt, Sonja Spindler. Kalte Ente // Die deutsche Küche im 20. Jahrhundert: von der Mehlsuppe im Kaiserreich bis zum Designerjoghurt der Berliner Republik. — Frankfurt am Main: Eichborn, 2000. — S. 311. — 360 S. — ISBN 3-8218-1593-0.
  • John F. Mariani[вд]. Cold Duck // The Dictionary of American Food and Drink. — First Edition. — New York: Hearst Books, 1983. — P. 89—90. — 379 p. — ISBN 0-68810139-9.