Кабалюк, Николай Тимофеевич (TgQglZt, Untklgw Mnbksyyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Николай Кабалюк
укр. Микола Тимофійович Кабалюк
Имя при рождении Николай Тимофеевич Кабалюк
Дата рождения 1937(1937)
Место рождения село Сёмаки Жмеринский район Винницкая область СССР
Дата смерти 2009(2009)
Место смерти Киев
Гражданство  СССР Украина
Род деятельности поэт, переводчик
Язык произведений украинский

Никола́й Тимофе́евич Кабалю́к (укр. Микола Тимофійович Кабалюк; 20 мая 1937, с. Сёмаки Жмеринского района Винницкой области — 15 января 2009, Киев) — украинский поэт и переводчик. Член Национального союза писателей Украины.

В 1969 году кончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.

С 1959 работал внештатным художником-графиком в издательствах Киева. Участник республиканских и всесоюзных книжных выставок. Как поэт дебютировал в альманахе «Вітрила» («Паруса», 1967). Стихам Н. Кабалюка присущи точность и объёмность образа.

Работал в жанре художественного перевода с английского и французского языков. Перевёл драмы и поэмы Джорджа Гордона БайронаШильонский узник», мистерия «Каин»), отрывки из романа в стихах «Дон Жуан» (журнал «Всесвіт», 1974, № 4; «Україна», 1984, № 22), (журнал «Всесвіт», 1984, № 3), стихотворные тексты в романах «Джейн Эйр» Ш. Бронте (1971) и «Клошмерль» Г. Шевалье (1973). Также переводил отдельные произведения русского поэта В. Фёдорова (1984) и молдавского поэта П. Боцу (1989).

Литература

[править | править код]
  • Писатели Украины: Справочник. — Днепропетровск: ВПОП «Днепр», 1996. — С. 109—110.