Инвитаторий (Nufnmgmkjnw)
Инвитато́рий (позднелат. invitatorium, от лат. invitare — приглашать), в традиционном католическом богослужении — первая, или «входная», молитва ежедневного оффиция на текст Псалма 94 Venite exultemus Domino[1].
Краткая характеристика
[править | править код]Инвитаторию предшествует версикул на 17-й стих Псалма 50 (с ответом / responsum), которые распеваются на простейший речитационный тон:
℣ Domine, labia mea aperies.
℟ Et os meum annuntiabit laudem tuam[2].
С инвитаторием (инвитаторным псалмом) — в зависимости от конкретного церковного праздника или особой службы — сочетается тот или иной антифон, например, в рождественском оффиции — Christus natus est nobis[3], в оффиции на Вербное воскресенье — Ipsi vero, в заупокойном оффиции — Regem cui omnia vivunt[4] и т.д. Привязка антифона к инвитаторному псалму жёстко не зафиксирована, в разных локальных традициях — разная.
С музыкальной точки зрения инвитатории отличаются от обычных псалмовых тонов — они мелодически более развиты, содержат небольшие распевы слогов (наподобие невматики антифонов) и всегда полностью (а не формульно, как обычные псалмовые тоны) нотированы. Странным образом инвитатории I и VIII тонов в средневековых оригиналах отсутствуют[5]; наиболее распространены инвитатории IV тона[6] (см. иллюстрацию).
Более десятка инвитаториев и несколько десятков антифонов к ним опубликованы в так называемых Ватиканских изданиях певческих книг, подготовленных бенедиктинцами Солемского аббатства — Liber responsorialis (1895), Liber usualis (разные годы издания), Invitatoria cum psalmo Venite exultemus per varios tonos (1928), Liber hymnarius (1983)[7]. После реформ Второго Ватиканского собора инвитатории — за редким исключением — за богослужением не распеваются. Современного научного (светского) издания инвитаториев нет.
Примечания
[править | править код]- ↑ «Приидите, возрадуемся Господу». В версии Psalterium Romanum текст несколько отличается от (стандартной) версии Psalterium Gallicanum (Вульгаты).
- ↑ «Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою».
- ↑ Liber responsorialis. Solesmes, 1895, p. 54; Liber usualis. 1961, p. 368.
- ↑ Liber usualis. Romae; Tornaci, 1913, p. 479.
- ↑ Cоответственно, и антифоны к ним в названных тонах отсутствуют.
- ↑ Steiner R., Falconer K. Invitatory 2001.
- ↑ Liber responsorialis, pp. 6-26; Invitatoria cum psalmo Venite exultemus, pp. 1-30; Liber hymnarius, pp. 133-173.
Нотные издания
[править | править код]- Invitatoria cum psalmo Venite exultemus per varios tonos pro officiis de tempore et de sanctis. Parisiis; Tornaci; Romae: Desclée & Socii, 1928.
Литература
[править | править код]- Liedermann L. Allgemeine Einführung in das Stundengebet der Kirche. Leipzig, 1974.
- Stundenbuch: die Feier des Stundengebetes: für die katholischen Bistümer des deutschen Sprachgebiets. Authentische Ausgabe für den liturgischen Gebrauch. Einsiedeln: Benziger, 1978-
- Steiner R. Local and regional traditions of the invitatory chant // Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae 27 (1985), pp. 131–138.
- Steiner R., Falconer K. Invitatory // The New Grove Dictionary of Music and Musicians. New York; London, 2001.
Ссылки
[править | править код]- Певческие книги католиков (ноты и тексты)
- Psalterium Romanum
- Псалтирь на церковнославянском с русским переводом Архивная копия от 7 ноября 2018 на Wayback Machine