Инвитаторий (Nufnmgmkjnw)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Инвитаторий IV тона (Вустерский антифонарий, ок. 1230)

Инвитато́рий (позднелат. invitatorium, от лат. invitare — приглашать), в традиционном католическом богослужении — первая, или «входная», молитва ежедневного оффиция на текст Псалма 94 Venite exultemus Domino[1].

Краткая характеристика

[править | править код]

Инвитаторию предшествует версикул на 17-й стих Псалма 50 (с ответом / responsum), которые распеваются на простейший речитационный тон:

℣ Domine, labia mea aperies.
℟ Et os meum annuntiabit laudem tuam[2].

С инвитаторием (инвитаторным псалмом) — в зависимости от конкретного церковного праздника или особой службы — сочетается тот или иной антифон, например, в рождественском оффиции — Christus natus est nobis[3], в оффиции на Вербное воскресенье — Ipsi vero, в заупокойном оффиции — Regem cui omnia vivunt[4] и т.д. Привязка антифона к инвитаторному псалму жёстко не зафиксирована, в разных локальных традициях — разная.

С музыкальной точки зрения инвитатории отличаются от обычных псалмовых тонов — они мелодически более развиты, содержат небольшие распевы слогов (наподобие невматики антифонов) и всегда полностью (а не формульно, как обычные псалмовые тоны) нотированы. Странным образом инвитатории I и VIII тонов в средневековых оригиналах отсутствуют[5]; наиболее распространены инвитатории IV тона[6] (см. иллюстрацию).

Более десятка инвитаториев и несколько десятков антифонов к ним опубликованы в так называемых Ватиканских изданиях певческих книг, подготовленных бенедиктинцами Солемского аббатстваLiber responsorialis (1895), Liber usualis (разные годы издания), Invitatoria cum psalmo Venite exultemus per varios tonos (1928), Liber hymnarius (1983)[7]. После реформ Второго Ватиканского собора инвитатории — за редким исключением — за богослужением не распеваются. Современного научного (светского) издания инвитаториев нет.

Примечания

[править | править код]
  1. «Приидите, возрадуемся Господу». В версии Psalterium Romanum текст несколько отличается от (стандартной) версии Psalterium Gallicanum (Вульгаты).
  2. «Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою».
  3. Liber responsorialis. Solesmes, 1895, p. 54; Liber usualis. 1961, p. 368.
  4. Liber usualis. Romae; Tornaci, 1913, p. 479.
  5. Cоответственно, и антифоны к ним в названных тонах отсутствуют.
  6. Steiner R., Falconer K. Invitatory 2001.
  7. Liber responsorialis, pp. 6-26; Invitatoria cum psalmo Venite exultemus, pp. 1-30; Liber hymnarius, pp. 133-173.

Нотные издания

[править | править код]
  • Invitatoria cum psalmo Venite exultemus per varios tonos pro officiis de tempore et de sanctis. Parisiis; Tornaci; Romae: Desclée & Socii, 1928.

Литература

[править | править код]
  • Liedermann L. Allgemeine Einführung in das Stundengebet der Kirche. Leipzig, 1974.
  • Stundenbuch: die Feier des Stundengebetes: für die katholischen Bistümer des deutschen Sprachgebiets. Authentische Ausgabe für den liturgischen Gebrauch. Einsiedeln: Benziger, 1978-
  • Steiner R. Local and regional traditions of the invitatory chant // Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae 27 (1985), pp. 131–138.
  • Steiner R., Falconer K. Invitatory // The New Grove Dictionary of Music and Musicians. New York; London, 2001.