Зима тревоги нашей ({nbg mjyfkin ugoyw)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Зима тревоги нашей
англ. The Winter of Our Discontent
Обложка первого издания
Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Джон Стейнбек
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1961
Издательство Viking Press

«Зима тревоги нашей» (англ. The Winter of Our Discontent) — последний роман американского писателя Джона Стейнбека, опубликованный в 1961 году.

Название является цитатой первых строк пьесы Уильяма Шекспира «Ричард III»: «Now is the winter of our discontent made glorious summer by this son [or sun] of York» («Зима тревоги нашей позади, К нам с солнцем Йорка лето возвратилось»[1].

История написания

[править | править код]

Роман Стейнбек написал в 1960 году. В своём письме издателю Паскалю Ковичи писатель так изложил свою концепцию романа:

…Роман — это крупное произведение художественной прозы, имеющее свою форму, своё направление, свой ритм и, конечно, свою цель. Плохой роман должен развлекать читателей, средний — воздействовать на их чувства, а лучший — озарять им путь. Не знаю, сумеет ли мой роман выполнить хотя бы одну из этих задач, но моя цель — озарять путь.

Роман был опубликован в июне 1961 года.

Действие романа происходит весной и летом 1960 года. На его страницах автор повествует о жизни Итана Аллена Хоули, жителя Нью-Бэйтауна — вымышленного небольшого городка на восточном побережье США. Итан происходит из уважаемой и когда-то богатой семьи коренных местных обитателей. После череды финансовых и деловых неудач Хоули вынужден работать продавцом в продовольственной лавке, принадлежащей иммигранту-итальянцу и расположенной на улице, два квартала которой когда-то принадлежали его семье. Итан — очень эрудированный и остроумный, порядочный человек, офицер-ветеран Второй мировой войны. Всю свою предыдущую жизнь он был кристально честным и порядочным, однако такой способ ведения дел привёл его к разорению. Итан достаточно сильно рефлексирует по поводу своего вынужденного низкого социального статуса, виня в финансовых неудачах прежде всего себя и переживая, что лишил жену и детей более зажиточной жизни. Все родные и знакомые Итана тактично подталкивают его начать что-то менять в его жизни. Эти увещевания привели к планированию и реализации Итаном нескольких сомнительных деловых операций, в результате которых его финансовое состояние резко улучшается, однако теперь он уже не может считать себя честным и порядочным. Благосостояние не принесло ему счастья и чуть не довело до самоубийства. Трагедию Итана усугубляет тот факт, что его сын-школьник решился на подлог, и Итан осознаёт, что потерял моральное право наказать сына.

Главные герои

[править | править код]
  • Итан Аллен Хоули — продавец в продуктовой лавке (главное действующее лицо).
  • Мэри Хоули — жена Итана.
  • Аллен и Эллен Хоули — его дети-подростки.
  • Дэнни Тэйлор — друг детства Итана, местный пьяница.
  • Джои Морфи — банковский кассир, холостяк, приятель Итана.
  • Мардж Янг-Хант — подруга Мэри, симпатичная вдова средних лет.
  • Мистер Бэйкер — местный банкир, влиятельный в городе человек.
  • Альфио Марулло — итальянский иммигрант, владелец продовольственной лавки, в которой работает Итан.

Биограф и критик Стейнбека Петер Лиска назвал роман «неопровержимым доказательством эстетической и философской неудачи поздней прозы писателя»[2]. Положительных отзывов других критиков тоже не было.

Реакцию критиков Стейнбек прокомментировал такими словами: «Рецензии на книгу обескуражили меня. Они всегда действуют обескураживающе, даже положительные, но на этот раз они слишком сильно подействовали на меня».

Ковичи успокаивал Стейнбека: «Ваша книга мне понравилась, и я думаю, что это лучшая ваша работа за многие годы. Я читал её с подлинным наслаждением и был рад, что вы снова вернулись к теме социальной справедливости и рассматриваете её не с точки зрения бедности, а с точки зрения денег… В книге нет ни нотки надежды, да её и не должно там быть. Она ниспровергает преклонение перед так называемой добродетелью, перед успехом, перед американским образом жизни. Мало писателей атаковали эти американские понятия с такой силой. В этом десятилетии никто, кроме вас, даже и не пытался сделать этого… Вы написали великую книгу, Джон, и да поможет вам Бог».

В марте 1956 года в американском журнале «Атлантик мансли» был опубликован рассказ Стейнбека «Как господин Хоган ограбил банк». У героя этого рассказа и Итана Хоули много общего. Оба работают продавцами в магазине, оба трудолюбивые и порядочные, оба хотят разбогатеть[3].

Экранизации

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Дворяшина В. С. Символика пространственных образов в романе Джона Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Иностранные языки в Узбекистане. — 2018. — № 4 (23). — С. 279–285.
  • Жданова Л. И. Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека в СССР // Известия Южного федерального университета. Серия: Филологические науки. — 2016. — № 1. — С. 20–27.
  • Синегубова К. В., Аксёнова А. А. Шутовство в слове героя и проблема исторической формы романа Дж. Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. — 2021. — Т. 26, № 1. — С. 60–70.
  • Тюпа В. И. Поэтика аллюзий в романе Дж. Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Проблемы исторической поэтики в анализе литературного произведения. — Кемерово: КГУ, 1987. — С. 79–87.
  • Zirakzadeh C. E., Stow S. “Can you honestly love a dishonest thing?” The tragic patriotism of “The Winter of Our Discontent” // A political companion to John Steinbeck. — University Press of Kentucky, 2013. — P. 325–348.

Примечания

[править | править код]
  1. Перевод Михаила Лозинского
  2. Lisca P. Steinbeck’s Image of Man and His Decline as a Writer // Modern Fiction Studies. — 1965. — № 11. — P. 10.
  3. John Steinbeck How Mr. Hogan Robbed a Bank Архивная копия от 20 сентября 2022 на Wayback Machine / The Atlantic, March 1956 Issue  (англ.)