Еше Цогьял (Yoy Eki,xl)
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского языка. |
Еше Цогьял | |
---|---|
| |
Дата рождения | 757[1] |
Дата смерти | 817[1] |
Род деятельности | писательница |
Отец | Карчен Пелгьи Вонгчук |
Супруг | Падмасамбхава |
Медиафайлы на Викискладе |
Еше Цогьял (тиб. ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ, Вайли: ye shes mtsho rgyal, тиб. пиньинь: Yêxê Cogyai, рус.: Еше Цогьэ, THL Yeshé Tsogyel, встречаются также транскрипции Yeshe Tsogyal, Yeshe Tsogyel, Yeshey Tsogyel, кит. упр. 益西措杰, пиньинь Yìxī Cuòjié) — в традиции буддийской школы Ньингма, жена Падмасамбхавы, просветлённая дакини, буддийский учитель традиции Ваджраяна. Считается, что она жила в период с 757 по 817 годы.
Во времена императора Трисонг Децена в одной из провинций Тибета правил Карчен Шоннупа, у которого был сын по имени Карчен Пелгьи Вонгчук. Когда Вонгчуку исполнилось пятнадцать лет, он женился на девушке из рода Нуб, по имени Гетцо. Они и стали родителями прекрасной принцессы из Карчена.
Биография
[править | править код]Через месяц Цогьял уже выглядела, как восьмилетний ребёнок. Десять лет родители скрывали её от постороннего взгляда. Когда же ей исполнилось десять лет, её тело обрело совершенные формы, и толпы людей со всего Тибета, из Китая, Хора, Джанга и Непала приходили взглянуть на неё. Родители решили женить Цогьял на одном из принцев, добивавшихся её руки. Она была против, но её насильно выдали замуж. Во время путешествия она сбежала и поселилась в долине Вомпу Такцанг, питаясь плодами деревьев и одеваясь в одежды, сотканные из волокон хлопкового дерева. Но Зуркхарпа, неудачливый жених, разузнал, где она находится, и послал три сотни вооружённых воинов в долину Вомпу. Они нашли её и силой отвезли к своему господину. Одним словом, назревал военно-политический конфликт, и тогда царь Трисонг Децен, дабы разрядить обстановку, сам женился на Цогьял.
Вскоре Трисонг Децен снова пригласил к себе Падмасамбхаву. Когда Гуру Ринпоче воссел на приготовленный для него трон, украшенный драгоценными камнями, император устроил обильное подношение ганачакры и поднёс учителю целую гору драгоценностей. Кроме того, была сделана мандала из золота и драгоценных камней, символизирующая всё царство Трисонг Децена. А в качестве внутреннего подношения он предложил учителю Еше Цогьял. Гуру Ринпоче одарил царя необычайными учениями тантры, тайными словами, что превыше кармы и закона причин и следствий. После этого Гуру сделал Еше Цогьял своей супругой, дал ей необходимые посвящения, и они отправились в Чимпу выполнять практику тайной йоги:
- В Чимпу учитель, прежде всего, наставил Еше Цогьял в основах праведной жизни, объяснив ей Четыре Благородные Истины Будды Шакьямуни.
- Затем она изучила Трипитаку, узнала о законе кармы и о том, что следует культивировать, а чего избегать в своём поведении.
- Она в совершенстве усвоила знания шести низших колесниц. Там же ей явилась богиня Сарасвати и наделила способностью сразу и навсегда запоминать всё прочитанное и услышанное.
- Цогьял дала обещание хранить основные обеты тела, речи и ума будды и двадцать пять побочных обетов. Главным, коренным обетом является обет просветлённого ума ( санскр. - бодхичитта), то есть обет пребывать в той сфере, где с безначальных времён всякое тело по своей сути есть божество, всякая речь — мантра, а мысль представляет собой незагрязнённую суть всякого опыта.
- Обеты тела будды существуют относительно учителя и своих духовных братьев, и хранение этого обета состоит в почитании их телом, речью и умом.
- Обеты речи будды существуют относительно главного божества мандалы (идама, санскр. - дэвата), его мантры и мудры. Метод хранения этих обетов состоит в единении с мандалами гуру, идама и дакини своими телом речью и умом посредством непрерывной практики.
- Обеты ума будды состоят в поддержании видения, медитации и образа действий; видение — это глубинное постижение природы ума, а действия, порождаемые такой медитацией, включают в себя все внешние, внутренние и тайные действия. Метод хранения этих обетов состоит в хранении тайн, таких, как неразглашение имени своего идама, его мантры, признаков своего достижения и прочих тайн.
- Кроме того, Гуру Ринпоче преподал ей знание о двадцати пяти побочных обетах:
- пяти действиях, которые следует совершать,
- пяти веществах, которые следует радостно принимать,
- пяти достижениях, которые следует осуществить,
- пяти эмоциях, которые не следует подавлять, и
- пяти категориях знания, которые следует постичь.
И поскольку она поняла, что посвящение и наделение силами есть ключ к мистериям тантры, а обеты являются источником этих сил, она нерушимо хранила все обеты. После этого в Яма Лунге, возле Самье, Гуру даровал Цогьял высшие посвящения, ввёл в мандалу тантрических божеств. И они пребывали в единстве. Гуру Ринпоче даровал множество посвящений и наставлений, они много практиковали в различных пещерах. Так Цогьял обрела плоды внешнего, внутреннего и тайного посвящений. Еше Цогьял много путешествовала по Тибету и совершила множество чудес, даровала бессчетное количество учений и посвящений множеству учеников.
Вот её биография её собственными словами:
Согласно пророчеству благородного святого Оргьена, Мне в этой жизни было отпущено две сотни лет. Прошло даже немного больше этого срока, И я находилась в Тибете очень долгое время.
"В возрасте тринадцати лет я стала супругой императора;
В шестнадцать лет Гуру обнял меня своим состраданием;
В двадцать я получила полные посвящения и практиковала аскезу;
К тридцати я достигла полной реализации и стала трудиться на благо других;
В сорок я соединилась с умом своего Гуру;
В пятьдесят я покорила демонов и защитила учение;
В шестьдесят я распространяла писания и расширяла общину;
В семьдесят я раскрыла природу реальности;
Когда мне было восемьдесят, мой Гуру удалился на юго-запад;
В девяносто я узрела лицо истинной сути вещей;
В сто лет я достигла совершенства в знаниях;
В сто двадцать я стала главным священником императора;
В сто тридцать я путешествовала по всему Тибету;
В сто пятьдесят я спрятала сокровища-учения И оказывала помощь живым существам;
Когда мне было сто шестьдесят, Умер царь Мутри Ценпо;
В сто семьдесят лет я привела к Освобождению своих учеников;
В сто восемьдесят я произвела иллюзорные формы в Лодраке;
В сто девяносто я встретилась со своей старшей сестрой Мандаравой и, получив высшие наставления, обрела сиддхи бессмертия, После чего признаки перерождения и смерти самопроизвольно исчезли.
Теперь прошло двести одиннадцать лет. Несомненно, Тибет получил достаточную защиту и покровительство; Несомненно, его боги и люди удовлетворены.
Теперь я ухожу, и кажется, что мы расстаёмся, Но не печальтесь, мои друзья! Молитесь с верой и усердием, Погружайтесь в чистое пространство Дзогчен, Ибо нет иного способа избежать несчастий бытия.
В третий день месяца птицы, в год, когда ей исполнилось 211 лет, находясь в верхней пещере Падма Ганга, она объявила своим ученикам, что они должны отправиться на вершину Запу, чтобы увидеть мистерию, которая состоится там, на Медно-цветной Горе, в восьмой день лунного месяца, она отправилась на вершину Запу, взяв с собой одиннадцать ближайших учеников и около полусотни последователей. На седьмой день она обнаружила на вершине Запу пещеру, формой напоминающую мудру намасте. Там они провели ночь. Цогьял дала своим ученикам двадцать девять кратких учений, а затем, совершив подношение ганачакры, устанавливающей единство с ламой, её ученики собрались вокруг, и она по просьбе каждого из них дала им подробные личные наставления. В утренних сумерках десятого дня появились четыре царя-хранителя Учения во главе несметного полчища внешних, внутренних и тайных дамченов, а также духов и демонов восьми и двенадцати классов. «Стража из Нгаяб Линга прибыла в полном составе, сказали они. — Мы готовы сопровождать тебя, Дакини Сияющего Синего Света, в чистую обитель дакинь».
С первыми лучами солнца перед Еше Цогьял подобно падающей звезде появились четыре дакини в форме восьмилепесткового лотоса.
И тогда, приняв форму Ваджрайогини с барабанчиком «дамару» в правой руке с чашей из черепа в левой, Цогьял встала на эту повозку она дала последние наставления.
Закончив говорить, она испустила ослепительное радужное сияние, а затем растворилась в капле синего света размером с кунжутное зерно и исчезла.
Литература
[править | править код]- Нигпо Намкай. Чангчуб Гьялва. "Еше Цогьял." Издательство "Уддияна". М. 2013.
- Учения Дакини. Устные наставления Падмасабхавы царевне Еше Цогьял. Серия: Сокровища тибетского буддизма. 2015.
- Энциклопедия Тантры. Составитель: В. В. Нугатов. М. 1997.
- Буддизм. Словарь. Издательство "Республика". М. 1992
- Padmasambhava. Berkeley. CA. 1983.
- Еше Цогьял. Жизнеописание. М. 1997.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #119387107 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
Ссылки
[править | править код]- Сайт традиции Чоклинг Терсар
- Сайт Раджунг Еше центра
- Развернутое жизнеописание
- Сайт Кандро Ринпоче воплощения Еше Цогьял
- Энциклопедия Дхармы
См. также
[править | править код]