Дросте-Хюльсхофф, Аннетте фон (:jkvmy-}Zl,v]kss, Guuymmy sku)
Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф | |
---|---|
нем. Annette von Droste-Hülshoff | |
Имя при рождении | Anna Elisabeth Franzisca Adolphine Wilhelmine Ludovica Freiin Droste zu Hülshoff |
Дата рождения | 10 января 1797 |
Место рождения | замок Хюльсхофф, близ Мюнстера |
Дата смерти | 24 мая 1848 (51 год) |
Место смерти | Мерсбург |
Род деятельности | Поэтесса |
Язык произведений | немецкий |
droste-gesellschaft.de (нем.) | |
Медиафайлы на Викискладе |
Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф (нем. Annette von Droste-Hülshoff; 10 января 1797, замок Хюльсхофф, около Мюнстера — 24 мая 1848, замок Мерсбург) — немецкая поэтесса, прозаик и композитор.
Биография
[править | править код]Родилась в семье барона Клеменса-Августа фон Дросте цу Хюльсхоффа (1760—1826) и Терезы Луизы, урожденной баронессы фон Хакстхаузен (1772—1853), принадлежавших к католической вестфальской знати. Семья была консервативной, но весьма просвещённой: отец увлекался историей, ботаникой и орнитологией, мать хорошо разбиралась в литературе. Аннетта получила домашнее воспитание и образование, при этом в программу обучения входили семь иностранных языков (в том числе латинский и греческий), математика, история и естествознание. Кроме того, дядя Аннетты, будучи известным композитором, обучил её основам теории музыки и композиции[1].
В юности Аннетта проводила много времени в имении своей бабушки со стороны матери, где познакомилась с друзьями своего дяди Якобом и Вильгельмом Гриммами. Под их влиянием она начала собирать народные сказки, вошедшие во второе издание «Сказок братьев Гримм»[1].
Из-за слабого здоровья и замкнутого характера Аннетта редко совершала длительные путешествия и подолгу жила в родовом замке. После смерти отца и женитьбы брата — нового барона Дросте цу Хюльсхоффа — вместе с матерью и сестрой перебралась из Хюльсхоффа во вдовье поместье матери Рюшхаус (на краю Мюнстера). В 1838 году издала дебютный сборник «Стихотворения» («Gedichte») (автор был обозначен инициалами), что было неблагосклонно встречено родными[1]. Примерно в это же время пережила безответную любовь к сыну покойной подруги Левину Шюкингу (их отношения прервались после женитьбы последнего), позднее ставшему романистом и оставившему об Аннетт воспоминания[2]. Совместно с Шюкингом принимала участие в книге очерков «Живописная и романтическая Вестфалия» («Das malerische und romantische Westphalen», издана в 1841 году)[1].
С начала 1840-х годов часто гостила в Старом замке Мерсбург в семье сестры Дженни, вышедшей замуж за германиста и библиофила Йозефа фон Лассберга. В 1843 году Аннетта купила в Мерсбурге домик и окончательно перебралась в этот город. Там она и умерла в 1848 году от пневмонии[1].
Литературное творчество
[править | править код]Литературное творчество Дросте-Хюльсхофф было мало замечено современниками, однако уже в конце XIX века получило высокую оценку — прежде всего критиков и литературоведов. В настоящее время считается одним из ведущих поэтов Германии[3].
По оценке литературоведа М. Л. Рудницкого, Дросте-Хюльсхофф «взорвала изжившую себя романтическую поэтику изнутри, сменив привычную уже сладкоголосую музыкальность на шероховатую подлинность живой речи, расплывчатую условность навеянных „настроениями“ картин — на безусловность точной детали и безошибочность пристального наблюдения, туманное и невнятное „томление“ — на определённость непосредственного и глубокого чувства»[3].
Жанровая оценка творчества Дросте-Хюльсхофф достаточно противоречива: его относят как позднему романтизму, так и к раннему реализму (иногда к тому и другому вместе), однако большинство исследователей рассматривают его в рамках литературы «высокого» бидермайера. В целом Дросте-Хюльсхофф, ведя довольно замкнутую жизнь, далёкую от литературных кругов, была мало подвержена воздействию современных тенденций в литературе. Осознавая свою обособленность, в 1843 году она написала: «Неколебимее, чем когда бы то ни было, остается моя решимость никогда не работать на эффект, не следовать ни одной из излюбленных манер и никакому вождю, кроме вечно истинной природы, и полностью отвернуться от нашего напыщенного времени и обстоятельств»[4].
Доминирующей темой произведений Дросте-Хюльсхофф была её «малая родина» Вестфалия: природа этого края, его история (в том числе старинные предания и легенды), жизнь населяющих его людей описаны в таких произведениях, как поэма «Битва в Лонской пади» («Die Schlacht im Loener Bruch») (включена в первый сборник стихотворений, изданный в 1838), поэтические циклы «Степные картины» («Heidebilder», 1841—1842), «Скала, лес и озеро» («Fels, Wald und See», 1835—1842), новелла «Бук иудея. Картина нравов горной Вестфалии» («Die Judenbuche. Ein Sittengemälde aus dem gebirgichten Westfalen», 1842), очерки «Картины Вестфалии» («Bilder aus Westfalien», 1845)[4].
Одной из вершин немецкой религиозной поэзии считается поэтический цикл Дросте-Хюльсхофф «Церковный год» («Das geistliche Jahr», опубликован в 1851), над которым поэтесса работала с юности и до последних лет жизни. Этот цикл включает семьдесят два стихотворения — столько же воскресных дней и религиозных праздников в католическом календаре[4].
Одно из стихотворений Дросте («Das Hirtenfeuer») положено на музыку Робертом Шуманом. Сама Дросте-Хюльсхофф также сочинила несколько музыкальных произведений, в основном песен, из которых ни одно не было исполнено или издано при её жизни.
Память
[править | править код]Портрет поэтессы не раз изображался на денежных знаках. В 1923 году (год 125-летия со дня рождения и 75-летия со дня смерти Дросте-Хюльсхофф) её изображение было помещено на медную монету достоинством 10000 марок, а в конце XX портрет поэтессы можно было увидеть на банкноте ФРГ достоинством 20 марок[5].
Кроме того, в честь Дросте-Хюльсхофф названы улицы в ряде городов Германии, многочисленные школы и гимназии, а также астероид (12240) Droste-Hülshoff (обнаружен в 1988 году Ф. Бёрнгеном). Существует несколько памятников поэтессе, один из которых, расположенный в парке замка Хюльсхофф, открыт ещё в 1896 году. И дом Рюшхаус в Мюнстере, и мерсбургский дом Аннетты превращены в музеи.
В 2021 году вдоль и прежде популярного велосипедного пути от дома Рюшхаус к замку Хюльсхоф сооружены многочисленные таблички о двадцати достопримечательностях, содержательно сконцентрированные вокруг жизни и творчества Аннетты. Маршрут теперь продвигается как „Lyrikweg“ — «поэтический путь». Таблички снабжены QR-кодами, предназначенными для подготовленного для Android и iOS приложения Lyrikweg. Приложение снабжено зачитанными текстами поэтессы, рассказами о её жизни и самой местности.[6]
Сочинения
[править | править код]- Ges. Schriften, von Levin Schücking, 3 Bde., 1879 и мн. др. (посл. изд., 2 тт., 1923).
- Sämtl. Briefe, 1909.
Переводы на русский язык
[править | править код]- [Стихи]// Европейская поэзия XIX века. – М.: Художественная литература, 1977, с. 297–302.
- [Стихи] /Пер. И.Грицковой //Иностранная литература, 1977, № 6, с. 191–196.
- Возмездие/ Пер. И.Болычева// Строфы века — 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. – М.: Полифакт, 1998, с.1083-1084
- Дросте-Хюльсхоф А. фон. Баллады и поэмы / сост. и пер. с нем. А.Бакалова. – Самара, Изд-во СамГУПС, 2014. 192 с.[7]
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 …но хочу, чтобы через сто лет меня читали… // Н. Борисова, Зарубежные задворки, № 6/1, июнь, 2009 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 22 июня 2021 года.
- ↑ Карл Шмитт (Пер. с немецкого: Юрий Коринец ; Научный ред. перевода: Александр Филиппов). Глоссарий // Социологическое обозрение. 2011 10(3):110-114 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 21 января 2022 года.
- ↑ 1 2 Концепция поэтического творчества Аннетты фон Дросте-Гюльсгоф в современной филологической науке // В. Б. Дубинка, Актуальні проблеми літературознавства. — Дніпропетровськ, 2000. — Т. 6. — С. 112—123 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 22 июня 2019 года.
- ↑ 1 2 3 Поэзия А. Дросте-Хюльсхоф в контексте литературы бидермейера / Е. Р. Иванова // Вестник Челябинского государственного университета. — 2008. — № 16. — с. 74-80 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 10 июля 2020 года.
- ↑ Таланты дивные прелестниц (Бонистика и нумизматика) / А. Орлов, Н. Борисенко // Банкаўскі веснік. — 2007. — № 7 [372]
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 2 июня 2022 года.
- ↑ Наконец — и по-русски (о книге переводов поэм и баллад А. фон Дросте-Хюльсхоф) // Э. А. Радаева, Известия Самарского научного центра Российской академии. наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. — 2016, том 18, № 2(2)
Литература
[править | править код]- Schücking Levin, A. von Droste als westfälische Dichterin, 1897.
- Zottmann, Deutschlands grösste Dichterin, 1897.
- Reuter G., A. von Droste, 1905.
- Heitmann, A. von Droste als Erzählerin, 1914.
- Pfeiffer, Die Lyrik der A. von Droste, 1914.
- Bianchi Lorenzo, Von der Droste bis Liliencron, 1922.
- Верховский Н. П. Дросте-Гюльсгоф //История немецкой литературы. М., 1968. Т.4. С. 49–54
- Рудницкий М. Анетта фон Дросте-Гюльсгоф//Иностранная литература, 1977, № 6, с. 189—191
Ссылки
[править | править код]- Аннетте фон Дросто-Хюльсхофф // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Дросте-Хюльсхофф Аннетте (Анна Элизабет) фон : [арх. 3 января 2023] / А. В. Ерохин // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Droste-Hülshoff, Annette von на International Music Score Library Project