Дерюгин, Александр Александрович (филолог) (:yjZinu, Glytvgu;j Glytvgu;jkfnc (snlklki))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Алекса́ндр Алекса́ндрович Дерю́гин
Дата рождения 22 ноября 1928(1928-11-22)
Место рождения Елабуга , СССР
Дата смерти 22 сентября 1988(1988-09-22) (59 лет)
Место смерти Саратов, СССР
Страна  СССР
Научная сфера филология
Место работы Ижевский государственный медицинский институт
Саратовский государственный университет
Альма-матер Казанский государственный университет
Ленинградский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание доцент
Научный руководитель И. М. Тронский
Известен как филолог-классик, романист и русист, преподаватель классических языков и античной литературы, теоретик перевода

Алекса́ндр Алекса́ндрович Дерю́гин (22 ноября 192822 сентября 1988) — советский филолог-классик, романист и русист, преподаватель классических языков и античной литературы, теоретик перевода[1]. Доктор филологических наук, доцент. Автор (наряду с Л. М. Лукьяновой) «высоко оценённого научным сообществом учебника „Латинский язык“»[1].

Биография[править | править код]

Родился 22 ноября 1928 года в Елабуге[1].

В 1946 году окончил среднюю школу г. Можга[1].

В 1951 году окончил классическое отделение Казанского государственного университета[1].

С 1951 по 1954 годах преподавал латинский язык в Ижевском государственном медицинском институте, где в 1953 году становится заведующим кафедрой иностранных языков[1].

В 19541957 годах учился в аспирантуре по классической филологии при Ленинградском государственном университете[1].

С февраля 1958 года преподавал латинский язык и античную литературу в Саратовском государственном университете на кафедре зарубежной литературы и классических языков[1].

9 января 1964 года в ЛГУ под руководством крупнейшего в СССР специалиста по античной литературе И. М. Тронского блестяще защитил диссертацию насоискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Язык Квинта Энния и его место в истории латинского литературного языка»[1].

В 19661969 годах — заместитель декана по заочному и вечернему обучению Саратовского государственного университета[1].

В 19691978 годах — доцент и заведующий кафедрой романо-германской филологии Саратовского государственного университета[1].

В 19781980 годах — доцент и заведующий кафедрой романской филологии Саратовского государственного университета[1].

В 1988 году в ЛГУ защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «В. К. Тредиаковский-переводчик. Становление классического перевода в России», представив одноимённую монографию[1].

Научная деятельность[править | править код]

А. А. Дерюгин занимался вопросами латинского языка архаического периода и исследованием языка Энния, Акция и Пакувия. Им проведён тщательное изучение дошедших до наших дней отрывков из произведений этих авторов. А. А. Дерюгин пишет работы о латинском произношении, складывании латинского литературного языка эпоса и трагедии. Им хорошо изучены связи русской литературы XVIII-XIX веков с античной литературо, исследованы сделанные В. К. Тредиаковским и В. А. Жуковским, В. В. Капнистом и М. В. Ломоносовым переводы Гомера, Вергилия, Овидия и прослежено усвоение русской поэзией античных метрических форм, развитие метрических правил. Особое внимание былоуделено описанию переводческой техники В. А. Тредиаковского на примере его переводов «Телемахиды» и «Феоптии». А. А. Дерюгин неоднократно принимал участие в качестве докладчика на научных конференциях с докладами о влиянии античных авторов на творчество русских поэтов XVIII-XIX вв.[1]

В разработанном в сотрудничестве с Л. М. Лукьяновой учебнике «Латинский язык» впервые были указаны точки соприкосновения латинского языка с древнегреческим, старославянским и русским. При изложении грамматики в данном учебнике была прослежена общность происхождения форм и случаи их подобного развития. При рассмотрении римского стихосложения устоявшееся изложение текстов дополнено сопоставлением римской метрики с русской, а также добавлены сведения о судьбе античных стихотворных размеров в русской поэзии[1].

Оценки[править | править код]

Кандидат филологических наук, профессор кафедры русского языка ЕГПУ Н. Н. Аникина к достоинствам учебника А. А. Дерюгина отнесла то, что он «компактный, материал в нём изложен коротко, но в то же время охватывает всю грамматику и фонетику. Для небольшого курса этого достаточно». Также она отметила, что в учебнике «очень хороший подбор избранных текстов латинских авторов: проза, поэзия. Есть латинские тексты русских авторов» Недостаток учебника Аникина видит в том, что «не во всех случаях отмечена долгота и краткость, которые очень важны для ударения, но под руководством преподавателя это не так страшно»[1].

Научные труды[править | править код]

Монографии[править | править код]

Статьи[править | править код]

  • Дерюгин А. А. О формировании латинского литературного произношения // Классическая филология: сборник, 1961.
  • Дерюгин А. А. Причастия настоящего времени в архаической латыни // Вопросы стилистики: сборник, 1962.

Другое[править | править код]

  • Программа дисциплины "Латинский язык" : для гос. ун-тов специальность 2001 — рус. яз. и лит. / [сост. доц. А. А. Дерюгин ; отв. ред. проф. Ю. В. Откупщиков]. — М. : МГУ, 1986. — 11, [1] с. 20000 экз.

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]