Двоеточие (буква) (:fkymkcny (Qrtfg))
Буква-модификатор двоеточие | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
꞉ | ||||||||||||
|
||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | modifier letter colon | |||||||||||
Юникод | U+A789 | |||||||||||
HTML-код |
꞉ или ꞉ |
|||||||||||
UTF-16 | 0xA789 | |||||||||||
URL-код | %EA%9E%89 |
Двоеточие (꞉) — буква, выглядящая как пунктуационный знак двоеточие. Используется в нескольких языках и системах фонетической транскрипции, обычно для обозначения долготы или тона. В некоторых шрифтах у двоеточия-буквы точки расположены немного ближе друг к другу, чем у обычного двоеточия, что делает эти два символа визуально различимыми. В Юникоде двоеточию-букве соответствует отдельный код U+A789, распознаваемый как буква, а не знак пунктуации в электронных текстах. На практике, однако, двоеточие из набора ASCII часто используется вместо буквы.
Алфавитная буква
[править | править код]В нескольких индейских языках двоеточие используется для обозначения долготы гласных. К ним относятся зуни, хупа, оодхам, саюланский пополукский и могаукский. В других языках используется половина двоеточия (верхняя точка двоеточия, или интерпункт, U+A78F ꞏ latin letter sinological dot). Оба варианта происходят из Американской фонетической транскрипции.
Двоеточие используется для обозначения грамматического тона в языках буду (Демократическая Республика Конго), сабаот (Кения), иногда гребо (Либерия) и в нескольких языках Папуа — Новой Гвинеи: эрима, гизрра, гобаси, гуахатике, калули, камула, касуа, боази и зимакани[1].
Фонетический символ
[править | править код]В Американской фонетической транскрипции двоеточие может использоваться для обозначения долготы гласных, хотя оно встречается несколько реже половины двоеточия.
В Международном фонетическом алфавите используется специальная буква, похожая на треугольное двоеточие, обозначающая долготу предыдущего гласного или согласного (U+02D0 ː modifier letter triangular colon). Её форма — это два треугольника, указывающие друг на друга, а не две точки, как в Американской фонетической транскрипции. Для обозначения полудолготы используется верхний треугольник (U+02D1 ˑ modifier letter half triangular colon)[2].
В Уральском фонетическом алфавите используется приподнятое двоеточие — U+02F8 ˸ modifier letter raised colon[3].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Peter G. Constable, Lorna A. Priest, Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters, 2006.
- ↑ The International Phonetic Alphabet . Weston Ruter (2005). Дата обращения: 27 октября 2011. Архивировано 2 мая 2012 года.
- ↑ Everson, Michael L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (20 марта 2002). Дата обращения: 30 декабря 2020. Архивировано 19 февраля 2018 года.
Ссылки
[править | править код]- ꞉ на сайте Scriptsource.org (англ.)