Грилихес, Леонид Ефимович (Ijnln]yv, Lykun; Ysnbkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Леонид Ефимович Грилихес
Дата рождения 9 апреля 1961(1961-04-09) (63 года)
Место рождения Москва, СССР
Страна
Научная сфера Библеистика
Место работы Московская духовная академия
Альма-матер Московская духовная академия
Учёное звание доцент
Известен как Библеист, ученый-семитолог, преподаватель древнееврейского, арамейского и сирийского языков, переводчик

Леони́д Ефи́мович Гри́лихес (9 апреля 1961, Москва) — протоиерей Русской православной церкви, библеист, преподаватель семитских языков, переводчик.[1]

Биография[править | править код]

В 1984 году окончил Московский инженерно-строительный институт, в 1985—1986 годы посещал семинар А. Ю. Милитарёва по сравнительному языкознанию афразийских языков на филологическом факультете МГУ. С 1986 по 1991 год работал в Государственной публичной исторической библиотеке РСФСР в должности старшего редактора отдела иностранного комплектования.

17 февраля 1991 года — рукоположён в сан диакона. 3 марта 1991 года рукоположён в сан иерея.

С 1992 года — настоятель церкви Преображения Господня в селе Остров, Ленинского района Московской области.

В 1994—1998 годы преподавал древнееврейский, арамейский и сирийский языки в ПСТБИ.

С 1997 по 2012 год преподавал в МДА, где читает курс о Священном Писании Ветхого Завета и курс древнееврейского языка. С 1998 по 2012 год ведёт семинар «Язык Библии» на кафедре сравнительного и исторического языкознания МГУ.

Патриаршим указом от 8 февраля 2004 года назначен заведующим кафедрой библеистики МДА.

19 марта 2008 года Патриархом Московским и всея Руси Алексием II награждён орденом святителя Макария III степени[2].

Член редакционного совета и автор ряда статей ежегодника Московской Патриархии «Богословские труды», журнала МДА «Богословский вестник» и Православной энциклопедии. Член Синодальной богословской комиссии РПЦ (с 27 августа 2009 года — Синодальной Библейско-богословской комиссии).[1]

С сентября 2012 года — клирик Западно-Европейской епархии Русской зарубежной церкви, заместитель настоятеля храма-памятника святого Иова Многострадального в Брюсселе[3].

В 2015 году — член епархиального духовного суда[4].

18 сентября 2019 года подписал открытое письмо священников в защиту фигурантов «московского дела»[5]

Библиография[править | править код]

Отдельные издания
переводы
  • Оды Соломона / авт. пер. и предисл. прот. Л. Грилихес // Альфа и Омега. — 2003. — № 2 (36). — С. 188—201
  • Оды Соломона / пер. прот. Л. Грилихес // Альфа и Омега. — 2003. — № 3 (37) — С. 119—131.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвиты о любви и вере / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословский вестник. 2003. — № 3. — C. 31-69
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о сынах Завета / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2003. — № 38. — С. 120—146.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о войнах / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2004. — № 39. — С. 61-78.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвиты о молитве и посте / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословский вестник. 2004. — № 4. — С. 31-69.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о кающихся / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2005. — № 40. — С. 12-30.
  • Оды Соломона / пер. с сирийского прот. Л. Грилихес. — М. : Издательство Свято-Владимирского братства, 2004. — 64 с.
  • Мемра / [вступ. ст. М. А. Журинской]. — Москва : Изд-во Фонда Серафим, 2006. — 220 с. — ISBN 5-900249-52-2
  • Св. Ефрем Сирин. Гимн (Мадрáша) на Рождество // Богословский вестник. — 2006. — Т. 5-6. — С. 17-41.
  • Коптская песенка о десяти девах // Альфа и Омега. 2007. — № 1 (48). — С. 23-35.
  • Песнь песней Соломона // Альфа и Омега. 2007. — № 3 (50). — С. 33-44.
  • Опыт современного перевода псалмов. Псалмы 21/22, 22/23, 26/27, 37/38, 39/38, 41/42, 42/43, 62/63, 72/73 // Сборник трудов кафедры Библеистики Московской православной духовной академии. — 2013. — № 1. — С. 5-12.
  • Книга Руфи // Альфа и Омега. 2008. — № 1 (51). — С. 27-31.
  • Песнь песней Соломона. Книга Руфи : Новые переводы ветхозаветных книг на русский язык // Журнал Московской патриархии. 2013. — № 2. — С. 88-95.
  • Опыт современного перевода псалмов. Псалмы 47/48, 54/55, 55/56, 57/58, 61/62, 64/65, 79/80, 103/104, 132/133, 138/139 // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 3. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2016. — С. 5-24.
  • Книга Бытия (главы 1-11) // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 4. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2017. — С. 6-27.
  • Песнь Песней Соломона Перевод протоиерея Леонида Грилихеса // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 5. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2018. — С. 7-19.
Статьи
статьи в Православной энциклопедии

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 преподаватель Леонид Ефимович Грилихес Архивная копия от 4 октября 2013 на Wayback Machine // Сайт Московской Православной Духовной Академии
  2. Предстоятель Русской Церкви вручил церковные награды сотрудникам и авторам «Православной энциклопедии». Патриархия.ru (19 марта 2008). Дата обращения: 20 июля 2023. Архивировано 11 августа 2017 года.
  3. История храма. Дата обращения: 6 октября 2018. Архивировано 6 октября 2018 года.
  4. СПИСОК священнослужителей и приходов Западно-Европейской епархии Русской Православной Церкви Заграницей с их адресами Архивная копия от 10 июня 2015 на Wayback Machine
  5. Открытое письмо священников в защиту заключенных по «московскому делу». Православие и мир (18 сентября 2019). Дата обращения: 19 сентября 2019. Архивировано 18 сентября 2019 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]