Греков, Николай Порфирьевич (Ijytkf, Untklgw Hkjsnj,yfnc)
Николай Порфирьевич Греков | |
---|---|
Дата рождения | 21 февраля (5 марта) 1807 |
Место рождения | село Казанское Ефремовский уезд Тульской губернии |
Дата смерти | 1866 |
Место смерти | Москва |
Страна | Российская империя |
Род деятельности | писатель, поэт, переводчик |
Альма-матер | Московский университет (1827) |
Известен как | поэт, переводчик |
Произведения в Викитеке |
Николай Порфирьевич Греков (21 февраля (5 марта) 1807 года, село Казанское Ефремовского уезда Тульской губернии — 1866, Москва) — российский поэт и переводчик.
Биография
[править | править код]Родился в семье военного.
Окончил Московский университет (1827), служил в Московском дворянском депутатском собрании. С 1833 года — в отставке, жил в основном в своём имении Казанское. В личной жизни был несчастлив, пережил жену, пятерых детей и брата.
Стихи писал с детства. Первое стихотворение опубликовано в 1825 году. Регулярно печатался в журналах в 1830—1850 годы («Библиотека для чтения», «Литературная газета», «Пантеон», «Отечественные записки», «Развлечение», «Москвитянин»), основной темой его стихотворений были чувства автора, вызванные картинами природы.
Известен и популярен романс на стихи Грекова «Свидание» (музыка П. Булахова)[1], свои произведения на его стихи писали П. И. Чайковский («Недолго нам гулять…», «Смотри: вон облако…», «Погоди»), А. Алябьев («Не трону я печаль немую…»), А. Варламов («Звездочка»), А. Даргомыжский («В аду нам суждено…», «Цветы полей»), А. Гурилёв («Осенний день», «Слеза», «Сердце», «Серенада», «Песнь моряка»), С. Донауров («Я пью за здоровье твое…», «Сошлись мы порою ночною…»), М. П. Мусоргский («Где ты, звездочка…»), также и П. П. Булахов («Бессонница»).
Писал водевили. Его сочинение «Ещё роман на большой дороге, или Чему быть, тому не миновать» 22 января 1832 года было поставлено на сцене Большого театра в Москве[2].
Переводил с английского, французского, немецкого и испанского языков. Из переводов его выдаются две драмы Кальдерона: «Ересь в Англии» и «Жизнь есть сон»; первая часть «Фауста» Гёте (М., 1843, и СПб., 1859); «Ромео и Джульетта» Шекспира (СПб., 1862); драма Жирардена «Пытка женщины»; поэма Альфреда де Мюссе «Ролла» (М., 1864); стихотворения Гейне (М., 1863) и пр. Переводы Грекова отличаются хорошим стихом и довольно близки к подлинникам.
Библиография
[править | править код]- Рассказы и очерки. М., 1865.
- «Le Nouvelliste», SPb., 1851, № 1, с. 38 (ц. р. 16 ноября 1850 г.), с музыкой Гурилева.
- Стихотворения. М., 1860.
Примечания
[править | править код]- ↑ Хворостовский Булахов «Свидание»
- ↑ Николай Порфирьевич Греков . Дата обращения: 4 мая 2016. Архивировано 23 августа 2016 года.
Литература
[править | править код]- Бобрик М. А. ГРЕ́КОВ Николай Порфирьевич // Русские писатели, 1800—1917 : Биографический словарь / гл. ред. П. А. Николаев. — М. : Большая российская энциклопедия, 1992. — Т. 2 : Г—К. — С. 16—18. — 623 с. — (Сер. биогр. словарей: Русские писатели. 11—20 вв.). — 60 000 экз. — ISBN 5-85270-011-8. — ISBN 5-85270-064-9 (т. 2).
Ссылки
[править | править код]- Родившиеся 5 марта
- Родившиеся в 1807 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ефремовском уезде
- Умершие в 1866 году
- Умершие в Москве
- Выпускники отделения словесных наук Московского университета
- Поэты по алфавиту
- Поэты Российской империи
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Российской империи
- Переводчики поэзии на русский язык
- Учёные по алфавиту