Город сотен домн (Ikjk; vkmyu ;kbu)
Город сотен домн | |
---|---|
яп. キューポラのある街 (кю:пора-но ару мати) | |
Жанр | фильм-драма |
Режиссёр | Кириро Ураяма |
Продюсер | Кано Оцука |
Авторы сценария |
Кириро Ураяма, Сёхэй Имамура |
В главных ролях |
Саюри Ёсинага, Мицуо Хамада, Эйдзиро Тоно |
Оператор | Синсаку Химэда |
Композитор | Тосиро Маюдзуми |
Кинокомпания | «Никкацу» |
Длительность | 99 мин |
Страна | Япония |
Язык | японский |
Год | 1962 |
IMDb | ID 0228499 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Город сотен домн» (яп. キューポラのある街: купора-но ару мати; другие варианты перевода — «Город, где льют чугун»; «Город купола»[комм. 1][1][2]; в советском прокате демонстрировался под названием «Всегда существует завтра»[комм. 2]) — фильм-драма, которым режиссёр Кириро Ураяма дебютировал в кинематографе в 1962 году. Фильм снят по повести Тиё Хаябунэ. На церемонии награждения кинопремии «Голубая лента» назван лучшим фильмом 1962 года.
Сюжет
[править | править код]В фильме, действие которого происходит в начале 1960-х годов, показана повседневная жизнь семьи потомственного металлурга из Кавагути, промышленного пригорода Токио.
Главная героиня, пятнадцатилетняя весёлая и общительная Дзюн мечтает о поступлении в гимназию, хотя её семья бедна и не может оплатить обучение. Финансовое положение семьи обостряется появлением у матери ещё одного, четвёртого ребёнка. Отец Тацугоро потерял работу и с горя начал пить. Молодой рабочий Кацуми, который дружит с Дзюн, всячески пытается помочь её отцу вновь найти работу.
В финале фильма отец Дзюн находит другую работу и обещает бросить пить. Дзюн, тем временем, уже начала работать и намерена самостоятельно оплачивать своё образование.
В ролях
[править | править код]- Саюри Ёсинага — Дзюн
- Мицуо Хамада — Кацуми Цукамото
- Эйдзиро Тоно — Тацугуро Исигуро (отец Дзюн)
- Сёити Одзава — учитель Дзюн
- Токуко Сугияма — Томи (мать Дзюн)
- Такэси Като — господин Нода
- Таниэ Китабаяси — Умэ
- Кин Сугаи — Миё
- Ёсио Итикава — Такаюки
- Томио Аоки — рабочий на заводе
- Тайдзи Тонояма — Мацунага
...В картине правдиво воссоздана атмосфера жизни рабочего квартала: в этом, наряду с уроками «независимых», заметно и влияние итальянского неореализма, о приверженности к которому Ураяма заявлял неоднократно. Стилистика фильма скромна и сдержанна. Без всяких прикрас изображено нищее существование рабочего городка. Здесь даже сама природа убита близостью плавильных печей: небо серое, трава жухлая. Серо-чёрный колорит ленты соответствует трудному и однообразному существованию людей. Эпизоды, пронизанные тонким лирическим настроением, также не несут в себе радостного начала. Запоминается косой дождь, словно размывший контуры унылого посёлка. Вдали по маленькому мостику через грязную речушку неверной походкой возвращается домой подвыпивший Тацугоро. И в другом месте: по отливающей тяжёлым блеском водной глади на украденной лодке катаются прогулявшие школу мальчишки. Таких кадров в картине немного, но они придают ей поэтическую атмосферу.
Премьеры
[править | править код]- — 8 апреля 1962 года состоялась национальная премьера фильма в Токио[3].
- — мировая премьера состоялась в мае 1962 года в рамках Каннского МКФ.[3].
- — фильм демонстрировался в советском кинопрокате с 25 мая 1964 года под названием «Всегда существует завтра»[4].
Награды и номинации
[править | править код]- Премия Ассоциации кинорежиссёров Японии
- Премия «Голубая лента»
- 13-я церемония награждения (1963 год)[5]
- Премия лучшему актёру второго плана — Эйдзиро Тоно (за роли в двух кинолентах: «Город сотен домн» и «Вкус сайры»)[5].
- Премия журнала «Кинэма Дзюмпо» (1963)
- Фильм выдвигался на премию «Кинэма Дзюмпо» в номинации за лучший фильм года, по результатам голосования занял 2-е место[6].
- Номинация на Главный приз Золотую пальмовую ветвь[5].
В ноябре 1975 года токийский кинотеатр «Маруноути» организовал фестиваль выдающихся фильмов японского послевоенного кино, показав наряду с киноклассикой («Расёмон» Куросавы, «Поздней весной» Одзу, «Памятник лилиям» Имаи, «Бирманская арфа» Итикавы и др.) и первую работу Ураямы. При подведении итогов фестиваля оказалось, что картину «Город сотен домн» посмотрело наибольшее после «Расёмона» число зрителей[2].
Комментарии
[править | править код]- ↑ Русское название «Город, где льют чугун» распространено в советском киноведении, в том числе в «Кинословаре» 1986 года издания (стр. 523), в книге Инны Генс «Бросившие вызов: Японские кинорежиссёры 60-70-х гг.» (стр. 179-186), под названием «Город купола» фильм упомянут в сети на сайте «КиноПоиск» и некоторых других. Под названием «Город сотен домн» фильм вышел в русском переводе на торрент-трекерах.
- ↑ В советском прокате фильм демонстрировался с 25 мая 1964 года под названием «Всегда существует завтра», р/у Госкино СССР № 1074/64 (до 1 апреля 1974 года), дублирован на к/ст. «Мосфильм» — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 24.
Примечания
[править | править код]- ↑ «Кинословарь».— М.: Советская энциклопедия, 1986—1987. — С. 523. — 640 с.
- ↑ 1 2 3 Генс, Инна Юлиусовна. «Бросившие вызов: Японские кинорежиссёры 60-70-х гг.» / Послесов. В. Цветова; ВНИИ Искусствоведения. — М. : Искусство, 1988. — 271 С. (стр. 179-186)
- ↑ 1 2 Kyûpora no aru machi (1962) on IMDb-Release Info (англ.)
- ↑ Список зарубежных фильмов в прокате СССР Архивная копия от 22 июля 2019 на Wayback Machine на форуме киноклуба «Феникс» (рус.)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Kyûpora no aru machi (1962) on IMDb-Awards (англ.)
- ↑ Kinema Junpo Top YBY Архивная копия от 29 сентября 2018 на Wayback Machine on Rinkworks.com (англ.)
Литература
[править | править код]- Генс, Инна Юлиусовна. «Бросившие вызов: Японские кинорежиссёры 60-70-х гг.» / Послесов. В. Цветова; ВНИИ Искусствоведения. — М. : Искусство, 1988. — 271 С. (стр. 179-186)