Гальпер, Александр (Igl,hyj, Glytvgu;j)
Александр Гальпер | |
---|---|
Дата рождения | 4 марта 1971 (53 года) |
Место рождения | Киев |
Гражданство |
СССР США |
Род деятельности | поэт, прозаик, соцработник. |
Александр Гальпер (род. 4 марта 1971, Киев) — пишущий на русском языке поэт и прозаик, живет в Нью-Йорке (с 1989).
Биография
[править | править код]Родился в еврейской семье. Жил в Киеве в спальном пролетарском районе:
Реальностью в этих джунглях были не литературные журналы и художественные выставки, а банды хулиганов в подъездах, детдом за углом, гастроном за другим углом и драки — на каждом углу и в любое время суток.
Мама научила меня читать лет в шесть. Рос я, конечно, на Жюль Верне и прочих детских романтиках. Читать любил, но кто такие Мандельштам и Бродский, узнал только в Америке, когда мне уже исполнилось восемнадцать.
В 1989 году с родителями эмигрировал в США, где поселился в Бруклине. В 1994 году поступил в Бруклин-колледж на факультет киноискусства. Был разочарован и выбрал литературу. Посещал семинары Аллена Гинзберга — в 1996 году получил диплом. Перепробовал множество профессий, был таксистом, в итоге стал социальным работником. В настоящее время занимается проблемами иммигрантов. Выпустил в России и за рубежом ряд поэтических сборников.
Александр Гальпер постоянно ездит на гастроли и читает свои стихи в России и Европе, встречая резкое неприятие со стороны читателей с консервативными взглядами[1][2]. Летом 2011 г. был выслан из Великобритании миграционными службами в качестве нелегала[3] (его бесплатное выступление было приравнено к труду гастарбайтеров)[4].
Литературное творчество
[править | править код]Основные темы поэзии Гальпера — жизнь в потребительском обществе, кулинария, политика, ксенофобия. Мотив чревоугодия насквозь пронизывает лирику Гальпера, вскрывая комичность и драматизм существования «белого человека» в постиндустриальном мире. Лирическому герою Гальпера ничего не остаётся кроме как пожирать фастфуд, заниматься сексом и обсуждать новости с читателем. По словам самого Гальпера, для его поэзии характерны
…русский абсурд Хармса и французский — Арто, Беккета. К этим разновидностям абсурда я добавил свой — еврейско-эмигрантско-анархистский. Ну и, естественно, юмор, без которого вообще никуда! Меня удивляет, что одни во мне видят нежного лирика, другие — пошлого панка, третьи — гражданина, а четвёртые — юмориста[5].
«Независимая Газета» признала «Третий Психиатр» Лучшим Поэтическим Сборником 2016 года[6].
Книги
[править | править код]- Рыбный день/ Fish du Jour. Koja Press, Нью-Йорк, 2003. 80 стр. Художник Catherine Muller.
С параллельным английским текстом — переводчики Майк Магазинник и Игорь Сатановский.
- Антидепрессанты. Кожа Пресс. Бруклинская Сибирь, Нью-Йорк, 2006. 82 стр. Художники Маня Котлин и Майк Магазинник. Портрет автора работы Ивана Горшкова.
- Трубка. ООО «ЭСКО», Воронеж, 2006. 34 стр. Книга-комикс. Художник Иван Горшков.
- Синий мяч. Кожа Пресс, Нью-Йорк — Воронеж, 2007. 70 стр. Художник Иван Горшков.
- Генсеки и гомосеки/ Autocrats, Gods and Faggots. Пропеллер, Берлин, 2010. 32 стр. Художник Илья Китуп.
С параллельным английским текстом — переводчики Майк Магазинник, Михаил Делибаш, Илья Китуп
- Цветик-семицветик/ Rainbow Flower. Пропеллер, Берлин, 2011. 28 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом — переводчик Михаил Делибаш.
- На Нью-Йорк мчатся орды Чингисхана. Берлин, Пропеллер, 2011. 24 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом — переводчик Михаил Делибаш.
- Кровь/ Blood. Пропеллер, Берлин, 2012. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом — переводчик Михаил Делибаш.
- Адские сказки/ Tales from Hell. Пропеллер, Берлин, 2015. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом — переводчики Саша Гальпер, David Pemberton, Marta Jamiolkowskа, Игорь Сатановский.
- Адские сказки/ Höllische Märchen. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным немецким текстом — переводчик Александр Филюта.
- Третий психиатр/ The 3rd Psychiatrist. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом — переводчики Саша Гальпер, Stella Padnos-Shea, Anton Yakovlev, Илья Китуп.
- Третий психиатр/ Der 3. Psychiater. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным немецким текстом — переводчик Наталья Максимова.
- Четвёртый астрал. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп
- Das 4. Astral. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий — Наталья Максимова.
- The 4th Astral Plane. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на английский — Stella Padnos-Shea, Justin Nealy, Thomas Fucarolo, Jordan Lee Schnee.
- Das 4. Astral. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий — Наталья Максимова.
- Новое Макондо. Пропеллер, Берлин, 2018. 36 стр. Художник Илья Китуп
- Neues Macondo. Пропеллер, Берлин, 2019. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий — Наталья Максимова.
Примечания
[править | править код]- ↑ Борис Берлинов. Вначале были «Слова»… Архивная копия от 3 апреля 2015 на Wayback Machine // «ExLibris НГ», 4.06.2009.
- ↑ В Смоленске выступил Александр Гальпер Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // «Современный Смоленск», 8 июня 2011.
- ↑ Vanessa Thorpe. Overseas artists boycott Britain in protest at visa clampdown Архивная копия от 10 сентября 2011 на Wayback Machine // The Observer, 10.07.2011
- ↑ UK Border Agency tells foreign writers to naff off Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Melville House July 14 2011
- ↑ Александр Гальпер: «Стесняться совершенно некого и нечего…» Архивная копия от 14 августа 2011 на Wayback Machine // «Частный корреспондент», 13 июня 2011 года
- ↑ С флагами по набережной / Главная тема / Независимая газета . Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 27 декабря 2016 года.
Ссылки
[править | править код]- Разговор с поэтoм Александром Гальпером. Архивная копия от 11 августа 2017 на Wayback Machine
- Рассказы Александра Гальпера в Независимой Газете Архивная копия от 21 сентября 2014 на Wayback Machine
- Сашу Гальпера уже не пускают в Булгаковский центр Архивная копия от 27 мая 2013 на Wayback Machine
- Саша Гальпер — тонкий лирик, циник и маргинал Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- Бытие и Гальпер Архивная копия от 14 сентября 2016 на Wayback Machine
- Гальпер, Александр в «Журнальном зале»
- Гальпер, Александр на сайте «Новая карта русской литературы»
- Александр Гальпер на сайте «Мегалит» (недоступная ссылка)
- Интервью А. Гальпера газете «Нижнекамская правда»
- Стихи А. Гальпера на сайте «Неоновая литература» Архивная копия от 11 февраля 2016 на Wayback Machine
- Англоязычные публикации Александра Гальпера
- В Смоленске выступил Александр Гальпер Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine
- Повесть Александра Гальпера «Дети мегаполиса» — часть 1
- Повесть Александра Гальпера «Дети мегаполиса» — часть 2 Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine
- Видеоинтервью с Александром Гальпером (недоступная ссылка)
- Рецензия на книгу «Генсеки и гомосеки»
- Рецензия на книги «На Нью-Йорк мчатся орды Чингисхана» и «Цветик-семицветик» Архивная копия от 6 февраля 2012 на Wayback Machine
- Стихи А. Гальпера на сербском." Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- ЕВГЕНИЙ ЛИНОВ. Александр Гальпер. Русские спиричуэлс или американские верлибры." Архивная копия от 18 апреля 2016 на Wayback Machine