Вторая книга Еноха (Fmkjgx tunig Yuk]g)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Вторая книга Еноха

Вторая кни́га Ено́ха — апокрифический текст, вероятная дата создания которого относится к первым векам н. э. В настоящее время полный текст книги сохранился только на церковнославянском языке, отчего также называется Славянская книга Еноха. Иногда памятник называется также Книга тайн Еноха или Славянский апокалипсис Еноха. В книге описывается апокрифическая космогония, в том числе посещение Енохом семи небес и встреча с Богом[1]. В 2009 г. были идентифицированы некоторые важные фрагменты на коптском языке, которые проливают свет на историю текста, и подтверждают связь греческого его оригинала с Египтом.

Необходимо заметить, что с т. н. Первой и Третьей Книгами Еноха данный текст объединяет в основном только имя главного действующего персонажа, то есть это отдельные композиции.

История текста[править | править код]

Славянский апокриф о Енохе существует в двух основных редакциях - краткой и пространной. В настоящее время ученые считают, что краткая редакция текста первична, а пространная версия более позднего происхождения.

Первые редакторы считали более длинную версию оригиналом. С 1921 г. Шмидт и другие авторы оспаривали эту теорию, считая краткую редакцию более древней[2]. А.Вайан показал в 1952 г., что дополнительные части, найденные только в более длинной версии, используют более поздние термины[3]. Другие ученые предполагают, что обе версии сохраняют оригинальный материал, и постулируют существование трех или даже четырех редакций[4].

Содержание[править | править код]

  • Явление к Еноху двух светоносных мужей, которые собираются взять его с собой. Перед путешествием Енох наставляет своих сыновей Мафусаила и Ригима следовать путями, заповеданными Богом. Далее герой возносится с этими мужами, оказывавшимися ангелами, на небеса.
  • Первое небо. Место ангелов, правящих движением звёзд, и ангелов, стерегущих хранилища снега, града, облаков и росы.
  • Второе небо. Место заточения ангелов, отступивших от Господа. Они просят Еноха помолиться о них.
  • Третье небо. Рай, в котором растёт Древо жизни. Однако здесь на севере расположено место для нахождения людей, согрешивших при жизни.
  • Четвёртое небо. Место нахождения колесниц Солнца и Луны и ангелов, их обслуживающих.
  • Пятое небо. Место пребывания особого класса ангелов — Бодрствующих, которые скорбят о своих братьях, нарушивших заповеди Божьи. Енох успешно призывает их оставить скорбь и возобновить служение Богу.
  • Шестое небо. Место нахождения ангелов, управляющих различными аспектами миропорядка. Кроме прочих, здесь находятся ангелы народов, в том числе Феникс, семь херувимов и семь серафимов.
  • Седьмое небо. Место престола Бога, окружённого воинством херувимов и серафимов. Господь через архангела Гавриила призывает Еноха к себе, однако от видения Божьего величия герой падает ниц. Тогда Господь через архангела Михаила приказывает ему встать. Михаил облекает Еноха в одежды славы. Далее Господь призывает архангела Веревеила, который даёт Еноху писчие принадлежности и в течение тридцати дней и ночей описывает законы мироздания. После этого Енох встречается с самим Богом, который рассказывает историю сотворения мира[источник не указан 1736 дней].

Переводы[править | править код]

Текст Второй книги Еноха представлен списками XV-XVIII вв. разных языковых изводов - древнерусскими, среднеболгарскими, и сербскими (включая и славяно-молдавский список).

Первое упоминание о Второй книге Еноха и ее славянском тексте было А.В. Горским и К.И. Невоструевым в 1859 г.[5][6].

В 1869 году А.Н. Попов обнаружил и опубликовал новые отрывки из Книги Еноха. А в 1880 он издал полный текст «Книги о тайнах Еноховых» по рукописи 1679 г. из Полтавы[6]. Это была пространная редакция текста.

Краткую версию впервые опубликовал в 1884 году сербский ученый Стоян Новакович. Он нашел этот текст в Белграде (Белградская народная библиотека № 151)[7][6].

В 2009 г. были идентифицированы четыре фрагмента на коптском языке из глав 36–42. Они следуют краткой редакции и связаны со славянским списком «U».[8]

Предварительный взгляд на палеографические критерии этого коптского текста, по-видимому, предполагает дату в восьмом-девятом, а может быть, и в десятом веках н.э. - это раннесредневековый период Нубии. Это может означать, что фрагменты предшествуют принятой дате перевода 2 Еноха на славянский язык (11-й, 12-й века). Значит это примерно на несколько сотен лет старше самого раннего славянского свидетельства текста (14-й век)[8].

Литература[править | править код]

Книга Еноха. Историко-критическое исследование. Русский перевод [1-й вып. апокрифов Ветхого завета] / Соч. свящ. Александра Смирнова. - Казань : тип. Ун-та, 1888. - 489, IV с. - azbyka.ru

  • «От берегов Босфора до берегов Евфрата. Антология ближневосточной литературы I-го тысячелетия нашей эры». Перевод и комментарии С. С. Аверинцева, Москва, МИРОС, 1994
  • «Книги Еноха. Тайны неба и земли». ЭКСМО. Москва. 2003

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. А. А. Турилов, ЕНОХА ВТОРАЯ КНИГА. Архивная копия от 13 января 2023 на Wayback Machine Православная энциклопедия - 2013 г. www.pravenc.ru
  2. N. Schmidt The two recension of Old Bulgarian Enoch, in Journal of the American Oriental Society, 41(1921) с.307
  3. A. Vaillant Le livre des secrets d'Henoch, Texte slave et traduction francaise, Paris 1952
  4. A. De Santos Otero Libro de los secretos de Henoc (Henoc eslavo) in ed. A. Diez Macho Apocrifos del Antiguo Testamento IV, Madrid 1984
  5. «Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки» (Отд. 2. М., 1859. С.626-627)
  6. 1 2 3 Навтанович, Людмила Михайловна (2000 г.), Лингвотекстологический анализ древнеславянского перевода Книги Еноха. Архивная копия от 13 января 2023 на Wayback Machine
  7. Novakovic St. Apokrif о Enohu // Starine. XVI. Zagreb, 1884. P. 67-81
  8. 1 2 2 Enoch in Coptic! Antiquitopia (10 апреля 2009). Дата обращения: 12 января 2023. Архивировано 8 июля 2011 года.

См. также[править | править код]