Временные правила относительно острова Сахалин (Fjybyuudy hjgfnlg kmukvnmyl,uk kvmjkfg Vg]glnu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Временные правила относительно острова Сахалин
Дата подписания 18 (30) марта 1867 года
Место подписания Санкт-Петербург
Подписали дипломат Азиатского департамента МИД Российской империи Пётр Николаевич Стремоухов,
управляющий по иностранным делам (гайкоку бугё) Коидэ Ходзуми и инспектор (мэцукэ) Исикава Тосимаса сёгуната Токугава
Стороны Российская Империя,
Сёгунат Эдо
Языки русский, японский

Временные правила относительно острова Сахалин (яп. 樺太島仮規則 Карафуто-то: кари кисоку) — подписанный (18 (30) марта 1867 года сёгунатом Эдо и Российской Империей договор о демаркации российско-японской границы и совместного освоения Сахалина.

История заключения

[править | править код]

Согласно Симодскому трактату 26 января (7 февраля1855 год, Курилы отошли к России, а статус Сахалина был оставлен неопределённым, так как было решено, что жить на нём, как и до подписания договора, будут оба народа.

В 1862 году Япония отправила в Россию на переговоры о демаркации границ своего чиновника (кандзё-бугё) Такэути Ясунори, настаивая на делении по 50-й параллели острова Сахалин, но переговоры провалились из-за отказа российской стороны, имевшей поселения на Южном Сахалине. По мнению Коидэ Ходзуми наместника в Хакодате (Хакодатэ бугё) граница должна быть демаркирована по 48-й параллели.

С 6 февраля 1867 года в Санкт-Петербурге начались новые переговоры японских представителей — управляющего по иностранным делам (гайкоку бугё) Коидэ Ходзуми и инспектора (мэцукэ) Исикава Тосимаса с российским представителем — дипломатом Азиатского департамента МИД Российской империи П. А. Стремоуховым. Представитель Российской империи не согласился на условия японцев раздела острова Сахалин по 50-й параллели, но предложил компромиссный вариант с Временными правилами, дававший Японии возможность уступить Сахалин России или оставить без раздела в совместном владении.

30 марта 1867 года в Санкт-Петербурге японская делегация отвергла предложения П. А. Стремоухова об переходе всего острова Сахалин во владение России, таким образом юридически остров остался во владении обеих стран. "Временные правила относительно острова Сахалин" были подписаны обеими сторонами в этот же день — 30 марта 1867 года.

Позднее в соответствии с условиями Санкт-Петербургского договора 1875 года — остров Сахалин переходил во полное владение России, Япония получала все Курильские острова[1]. Японские подданные на Сахалине выселялись на остров Хоккайдо[2].

Основные положения и условия «Временных правил относительно острова Сахалин»

[править | править код]

«Временные правила относительно острова Сахалин» на русском языке:

Подписано в Санкт-Петербурге 18 марта 1867 (Кэйо) 3-го года 2-го месяца 25-го дня)

Прибывшие в Санкт-Петербург посланники Его Величества Тайкуна Японского сообщили Министерству иностранных дел, что японское правительство, опасаясь недоразумений, которые могут возникнуть на Сахалине из-за общности владения этим островом, и с целью ещё больше скрепить существующую между Россией и Японией дружбу, желает определить границу на Сахалине, принимая за основание какой-либо естественный рубеж, гору или реку. В поступавших по этому поводу сообщениях Директор Азиатского департамента Тайный советник Стремоухов заявил, что русское правительство не соглашается провести границу на самом острове Сахалин из соображений, содержание которых было в подробностях изложено посланникам Его Величества Тайкуна Японского. Вместе с тем, движимое желанием прийти по Сахалинскому вопросу ко взаимному дружественному соглашению, русское правительство сделало следующие предложения:

Во-первых, признать залив, называемый «Анива», границей между Россией и Японией как самый естественный рубеж, так чтобы весь остров Сахалин остался во владении России.

Во-вторых, все принадлежащие в настоящее время японцам рыбные промыслы впредь и на будущее оставить в их пользовании.

В-третьих, уступить Японии в её полное и безоговорочное владение остров Уруп с соседними тремя островками, носящими названия: Чирпой, Брат-Чирпоев и остров Броутона.

В-четвёртых, в случае невозможности прийти к соглашению по этим статьям, по-прежнему оставить Сахалин в общем владении.

Так как обе стороны не сумели прийти меж собою к соглашению по вышеизложенным вопросам, по-прежнему оставить остров Сахалин в общем владении, ныне постановив ради спокойствия и согласия между подданными обеих стран принять следующие правила:

Статья 1-я. Русские и японцы должны поддерживать на Сахалине отношения мира и согласия. Разрешение могущих возникнуть споров и недоразумений поручается местным властям. Если они не смогут разобраться в вопросе, то тот разрешается ближайшими русскими и японскими губернаторами.

Статья 2-я. В силу общности владения русские и японцы могут свободно ходить и ездить по всему острову, селиться и возводить строения во всех ещё не занятых постройками, промышленными объектами и садами местах.

Статья 3-я. Коренным жителям на острове предоставляется полная свобода, как по личным правам, так и по имущественным. Они могут по свободному договору наниматься к русским и японцам. Если коренной задолжает русскому или японцу деньги или товар, или если он уже имеет долг, он может аннулировать его, поступив на службу к держателю долга на заранее оговорённое время, если захочет.

Статья 4-я. Если со временем японское правительство согласится на вышеизложенные предложения правительства русского, то на переговоры по окончательному соглашению будут назначены местные губернаторы.

Статья 5-я. Вышеизложенные правила должны будут вступить в силу, как только будут получены местными властями острова Сахалин, то есть не позднее чем через шесть месяцев после их подписания; все другие маловажные вопросы, не затронутые в этих правилах, будут разрешаться местными властями с обеих сторон на тех же основаниях, на каких и до этого.

В удостоверение всего вышеизложенного уполномоченными обеих сторон подписываются сии временные правила с приложением печатей.

«Временные правила относительно острова Сахалин» на японском языке:

Примечания

[править | править код]
  1. Алепко Н. А. Российско-японские отношения на Сахалине и Петербургский договор 1875 г. // Известия Алтайского государственного университета. — 2009. — № 4—1. — С. 12—15. Архивировано 27 января 2017 года.
  2. Елизарьев В. [1] // Россия и АТР. — Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока Дальневосточного отделения РАН, 2007. — № 1. — С. 107—116. — ISSN 1026-8804. Архивировано 27 января 2017 года.

Литература

[править | править код]
  • われらの北方領土2006年版, МИД Японии
  • 樺太千島交換一件, МИД Японии
  • 阿部光蔵, 幕末期日露関係