Волховская застольная (Fkl]kfvtgx [gvmkl,ugx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

«Волховская застольная» — песня времён Великой Отечественной войны на стихи поэта и фронтового корреспондента Павла Шубина.

Одна из двух наиболее известных версий песни на музыку композитора Исаака Любана, сочиненную весной 1942 года и исполнявшуюся первоначально в оркестровом варианте. Текст будущей песни пробовали писать многие, но из восемнадцати вариантов был отобран один, а именно тот, автором которого являлся бывший шахтер, рядовой батальона Матвей Косенко[к 1]. Его соавтором стал профессиональный поэт, сотрудник армейской газеты «Боевая тревога» Арсений Тарковский[2], который выполнил литературную обработку текста. В этом варианте содержались строки[3]:

Тост наш за Сталина,
тост наш за партию,
Тост наш за знамя побед!

Впервые песня "Наш тост" была исполнена по радио в мае 1942 года[3] .

Поэт Павел Шубин, который был корреспондентом газеты «Фронтовая правда» в 377-й стрелковой дивизии Волховского фронта, в начале 1943 года участвовал в боях у Синявина во время попыток снять блокаду Ленинграда[3]. Он написал на ту же музыку новую версию песни, так же получившую широкое распространение, как "Волховская застольная".

Есть также вариант названия «Ленинградская застольная»[4].

Как говорилось в газете «Красная звезда», в песне «с особой силой выражена вера в нашу армию, в наш народ, в неминуемую Победу», а её история «свидетельствует о сохранении в народной памяти той Великой войны и о глубоком уважении к фронтовикам»[3]. Не ранее конца 1940-х к тексту Павла Шубина (но не им самим) также было добавлено упоминание о Сталине, убранное во время «борьбы с культом личности». С тех пор песня исполняется в первоначальном виде (6 строф, см. Песни Победы, М., 2005, с.191).

Первая запись песни, датируется декабрём 1943 года[5]

Полный текст песни (1943 год):

Редко, друзья, нам встречаться приходится,
Но уж когда довелось,
Вспомним, что было, и выпьем, как водится,
Как на Руси повелось!

Пусть вместе с нами земля (семья) ленинградская
Рядом сидит у стола.
Вспомним, как русская сила солдатская
Немцев на Тихвин гнала!

Выпьем за тех, кто неделями долгими
В мерзлых лежал блиндажах,
Бился на Ладоге, бился на Волхове,
Не отступил ни на шаг.

Выпьем за тех, кто командовал ротами,
Кто умирал на снегу,
Кто в Ленинград пробивался болотами,
Горло ломая врагу.

Будут в преданьях навеки прославлены
Под пулеметной пургой
Наши штыки на высотах Синявина,
Наши полки подо Мгой.

Встанем и чокнемся кружками, стоя, мы
В братстве друзей боевых,
Выпьем за мужество павших героями,
Выпьем за встречу живых!

Комментарии[править | править код]

  1. Косенко, Матвей Евгеньевич (1904–1964) — батальонный комиссар, в Красной Армии с 1937 года, на момент написания песни проходил службу в штабе 16 Армии Западного Фронта[1]

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Косенко Матвей Евгеньевич, Память Народа Архивная копия от 2 февраля 2024 на Wayback Machine.
  2. С.Григорьев. Песня «Наш тост» Исаака Любана на стихи Матвея Косенко и Арсения Тарковского. История создания. Дата обращения: 29 апреля 2023. Архивировано 29 апреля 2023 года.
  3. 1 2 3 4 «Выпьем за тех, кто командовал ротами…» Архивная копия от 24 июня 2017 на Wayback Machine // Красная звезда, 8 мая 2009
  4. Костин Б. [militera.lib.ru/bio/kostin_margelov/07.html Маргелов.] Источник. Дата обращения: 7 октября 2010. Архивировано 13 февраля 2010 года. М.: Молодая гвардия, 2005. С.
  5. "Застольная" (Застольная Волховского фронта) Архивная копия от 10 февраля 2022 на Wayback Machine - текст и аудио на russian-records.com