Википедия:Согласование географических названий (Fntnhy;nx&Vkilgvkfguny iykijgsncyvtn] ug[fgunw)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Короткая ссылка-перенаправление

Русские географические названия, как правило, согласуются с гиперонимом (город, село, посёлок, река и т. п.) по падежу: в городе Москве, по реке Каме, за исключением следующих случаев:

  1. Если название имеет форму множественного числа (в городе Мытищи, к посёлку Жаворонки).
  2. Если название является составным (в селе Красная Горка, из города Великие Луки).
  3. Также не согласуются такие названия, как село Миронушка, посёлок Ерофеич.

Славянские названия, оканчивающиеся на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о), следует согласовывать: в городе Одинцове, но в селе Васильково, в посёлке Пушкино.

Не согласуются с гиперонимом названия станций, портов, водоёмов и гор: в порту Гдыня, на станции Дно, у озера Байкал, на горе Арарат, к проливу Гибралтар.

Названия улиц согласуются только в том случае, если они имеют форму женского рода: на улице Петровке, но по улице Арбат. Также не согласуются составные названия улиц: на улице Тёплый Стан.

Названия в форме прилагательного обычно согласуются с родовым наименованием[2].

См. также

[править код]

Примечания

[править код]
  1. Голуб И. Б. Стилистические ошибки на синтаксическом уровне // Занимательная стилистика. Как мы говорим. А как мы пишем! / И. Б. Голуб. — М : Школа издательского и медиа бизнеса, 2011. — С. 251. — 272 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-4160-0013-4.
  2. Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование. — 2-е изд., испр. — М.: Айрис-пресс, 2005. — С. 502. — 768 с. — ISBN 5-8112-1518-5.