Визельтир, Меир (Fn[yl,mnj, Bynj)
Меир Визельтир | |
---|---|
ивр. מאיר ויזלטיר | |
Дата рождения | 8 марта 1941[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 30 марта 2023[2] (82 года) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик, публицист |
Годы творчества | 1958—2022 |
Язык произведений | иврит |
Дебют | Перек алеф, перек бет (1967) |
Премии |
|
© Произведения этого автора несвободны | |
Медиафайлы на Викискладе |
Меир Визельтир (ивр. מאיר ויזלטיר; 1941, Москва, СССР — 30 марта 2023, Рамат-Ган) — израильский поэт, публицист и переводчик, автор 20 сборников стихов, один из основателей литературного журнала «Симан криа» (1972). Публиковался с 1959 года, первый сборник издал в 1967 году. Поэзия Визельтира отличается самобытностью, политической злободневностью, обращением к языковым средствам разговорной речи и сленга. Трёхкратный лауреат Премии премьер-министра за литературные произведения на иврите (1977, 1993, 2001), лауреат литературной премии имени Бялика (1994) и Государственной премии Израиля (2000).
Биография
[править | править код]Родился в 1941 году в Москве, поздний ребёнок в семье Натана и Ривы Визельтир, переехавших в столицу из Житомира в 1920-е годы. После начала войны уехал с матерью и двумя старшими сёстрами в эвакуацию в Новосибирск. Отец погиб на Ленинградском фронте, когда мальчику был год. Одна из сестёр, Батя, вышла замуж за польского еврея, отслужившего в Красной армии. Их мать в 1945 году попала под суд по обвинению в торговле военным имуществом и была приговорена к шести годам лишения свободы. Однако, поскольку после войны советское правительство разрешило польским гражданам, бежавшим в СССР от нацистов, вернуться на родину, Меир смог выехать из СССР вместе с Батей и её мужем (с матерью ему удалось увидеться после этого только в 1956 году)[4].
В 1947 году семья перебралась из Польши в Германию, где некоторое время жила в лагере беженцев, а затем в Висбадене, в американской зоне оккупации. В это время Меир начал учиться в публичной немецкой школе, одновременно изучая иврит и Тору частным образом. Из Германии Визельтиры переехали во Францию[5], а в 1949 году — в недавно созданный Израиль, где после нескольких лагерей для новых репатриантов Меир был направлен на проживание в кибуце Рамат-ха-Шофет[4].
В четвёртом классе в Рамат-ха-Шофете сделал первые шаги в литературе — сочинил пьесу по мотивам русской народной сказки и представил её с друзьями в кибуцной столовой. В седьмом классе в школе им. Бялика в Нетании был редактором и основным автором ежедневной стенгазеты. В 17 лет в Тель-Авиве написал свои первые стихотворения, некоторые из которых были позже напечатаны в журнале «Маса» — литературном приложении к газете «Ла-мерхав»[4]. Первая публикация датируется 1959 годом[6].
В 1960 году с Йоной Волах и Яиром Хурвицем присоединился к группе молодых деятелей искусств, искавших новые способы выражения и синтеза между разными видами искусств[6] Поэты, входившие в эту группу, стали известны как «Тель-авивский кружок»[7], и Визельтир вскоре выдвинулся в этом коллективе на первые позиции[5]. Тесная дружба с Волах и Хурвицем продолжалась до конца 1960-х годов, они организовывали совместные вечера поэзии в Тель-Авиве и Иерусалиме[4].
Военную службу в АОИ проходил в войсках снабжения. Во время службы, в 1960—1961 годах, изучал право в Тель-Авивском филиале Еврейского университета, а с 1961 по 1964 год, после увольнения из армии, продолжал высшее образование уже в Иерусалиме, где изучал философию, всеобщую историю и английский язык. В 1960-е годы провёл также несколько лет в Лондоне и Париже[4].
В 1967 году вышел первый стихотворный сборник Визельтира, «Перек алеф, перек бет» (с ивр. — «Глава первая, глава вторая»). Уже в этой книге поэт демонстративно нарушает многочисленные каноны в тематике, языке и даже структуре — в первой её части собраны более поздние стихотворения, а во второй самые ранние. В 1969 году вышел сборник «Меа ширим» (с ивр. — «Сто стихотворений»), а в 1973 году — «Ках» (с ивр. — «Возьми»)[6]. В конце 1960-х годов Визельтир также предпринимал активные попытки создания литературных журналов, но первый из них выдержал лишь один выпуск, ещё один, «Пшита», — два. Лишь в 1972 году выпуск литературного журнала приобрёл постоянный характер. Этим изданием стал журнал «Симан криа», который со временем стали рассматривать как место публикации молодых поэтов, где публике представлялись новаторские эксперименты и свежая, незашоренная точка зрения на реальность. Вместе с Визельтиром создателем журнала стал Менахем Перри; их отношения переживали подъёмы и падения, и в то время как Перри оставался в «Симан криа» постоянно, Визельтир несколько раз за 1970-е годы уходил из редакции и снова возвращался[4].
Помимо создания собственных произведений, Визельтир занимался переводами английской, французской и русской литературы на иврит. Среди переведенных им произведений — трагедии Шекспира («Антоний и Клеопатра», «Макбет», «Юлий Цезарь» и «Зимняя сказка», современный язык перевода которых особо отмечался жюри Премии Израиля[4]), романы Вирджинии Вулф, Чарльза Диккенса, Э. М. Форстера, Малькольма Лаури[5], Джозефа Хеллера, «Кентерберийские рассказы», «О дивный новый мир», произведения Кадзуо Исигуро[8]. Одновременно он преподавал литературу в Хайфском университете[9] и работал редактором в отделе поэзии в издательстве «Ам овед», что позволяло ему рано находить и принимать участие в развитии молодых поэтов. Публиковал многочисленные статьи на злобу дня и очерки в различных израильских газетах[4].
После вышедшей в 1986 году книги «Михтавим ве-ширим ахерим» (с ивр. — «Письма и другие стихи») Визельтир долго не печатал ничего нового, заявляя, что критики не относятся к его творчеству серьёзно, но в 1995 году вышел сборник «Махсан» (с ивр. — «Склад»)[6], а в 2000 году — «Ширим итиим» (с ивр. — «Медленные стихи»)[5].
В 2018 году выпустил первую в карьере книгу для детей — «Ширим ле-еладот навонот» (с ивр. — «Стихи для умных девочек»); в этот сборник вошли стихи, которые поэт писал для своих дочерей, Натальи и Марты, когда те были ещё маленькими. В общей сложности за жизнь издал 20 сборников собственных стихов. Скончался в марте 2023 года возрасте 82 лет в больнице «Тель-ха-Шомер», оставив после себя двух дочерей и трёх внучек[8]. Похоронен на кладбище «Яркон»[10].
Особенности и оценки творчества
[править | править код]Ранний поэтический стиль Меира Визельтира сформировался в рамках «Тель-Авивского кружка», члены которого стремились порвать со сложившейся под влиянием таких авторов, как Натан Зах, ироничной, обезличенной и аполитичной традицией в израильской поэзии, и смело экспериментировали с авангардными формами[7]. Его произведения отличали личностный характер, политическая злободневность (иногда выражаемая с утрированным пафосом[7]), пренебрежение литературным языком в пользу разговорной речи и сленга[4]. Один из критиков определил творчество Визельтира как «поэзию иконоборчества»[7]. Ранние сборники поэта вызывали упрёки критиков, отрицательно отзывавшихся об умышленной агрессивности его стихов, его неразборчивости в языковых и технических средствах и отходе от общепринятой морали. В сборнике «Давар оптими асият ширим» (с ивр. — «Писать стихи — дело оптимистическое», 1976) критику вызвали метания между «интеллектуализмом» и «позой босяка»[6].
Постепенно стиль и языковые выразительные средства поэзии Визельтира менялись. Если в первых сборниках присутствовали декларативность в стиле Маяковского и смелые эксперименты с формой, то позже его отношение к реальности становится более спокойным, стиль более традиционным, а язык точным[6]. Отмечается влияние на этот период творчества французских сюрреалистов и поздних англо-американских поэтов[7] (в том числе Т. С. Элиота и Р. Лоуэлла[6]). Стихи Визельтира часто написаны от первого лица, поэт выступает в них как центральная фигура, часто обращаясь к роли моралиста, разыскивая ценности в мире хаоса. Особое место в его творчестве занимает город Тель-Авив, к которому поэт относится одновременно с любовью и ненавистью[5]. Сборники «Ках», «Давар оптими асият ширим», а позже «Моца эль ха-ям» (с ивр. — «Выход к морю», 1981) и «Кицур шнот ха-шишим» (с ивр. — «Шестидесятые годы вкратце», 1984) создали Визельтиру репутацию ведущего ивритского поэта следующего поколения после И. Амихая, Н. Заха, Д. Равикович и Д. Авидана. Его стиль породил многочисленных последователей и подражателей[4].
Ряд стихотворений Визельтира был положен на музыку, став известными песнями («Еш ли симпатия», «Шуви ле-пардес», «Ках ширим» группы «Кнесият ха-сехель», «Шув йоред ор хаки афрури» группы «Моника Секс»)[11]. Поэтические произведения Визельтира переведены на десятки языков, включая русский, украинский, польский, чешский и сербохорватский[5].
Награды
[править | править код]Творчество Меира Визельтира отмечено рядом государственных и местных премий. Он трижды (в 1977, 1993 и 2011 годах) удостаивался Премии премьер-министра за литературные произведения на иврите. В 1994 году стал лауреатом литературной премии имени Бялика (1994)[9], в 1996—1997 — творческой премии имени Леви Эшколя, а в 2000 году — Государственной премии Израиля в области литературы[4]. В 2015 году получил литературную премию Ньюмана от Еврейского университета в Иерусалиме[9].
Примечания
[править | править код]- ↑ Wieseltier, Meir // Library of Congress Authorities (англ.) — Library of Congress.
- ↑ https://www.ynet.co.il/entertainment/article/rkfbzsxb3
- ↑ https://www.i24news.tv/en/news/israel/society/1680203237-israeli-poet-and-translator-meir-wieseltier-dies-at-age-of-82
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Меир Визельтир (ивр.). Премия Израиля. Дата обращения: 9 февраля 2024. Архивировано 13 января 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Poet Meir Wieseltier (англ.). Poetry International. Дата обращения: 10 февраля 2024. Архивировано 31 января 2023 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Визельтир Меир — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ 1 2 3 4 5 Encyclopaedia Judaica, 2007, p. 54.
- ↑ 1 2 Ран Бокер. Лауреат Премии Израиля поэт Меир Визельтир скончался в возрасте 82 лет (ивр.). Ynet (30 марта 2023). Дата обращения: 10 февраля 2024. Архивировано 2 апреля 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Israeli poet Meir Wieseltier dies at age 82 (англ.). The Times of Israel (30 марта 2023). Дата обращения: 10 февраля 2024. Архивировано 10 декабря 2023 года.
- ↑ Айя Хают. «Не только огромный поэт, но и литературный лидер»: Меир Визельтир предан земле (ивр.). Ynet (2 апреля 2023). Дата обращения: 10 февраля 2024. Архивировано 29 апреля 2023 года.
- ↑ Аелет Клайн-Коэн, Элъад Нево. Поэт и лауреат Премии Израиля Меир Визельтир скончался в возрасте 82 лет (ивр.). Исраэль хайом (30 марта 2023). Дата обращения: 10 февраля 2024. Архивировано 18 апреля 2023 года.
Литература
[править | править код]- Anat Feinberg. Wieseltier, Meir // Encyclopaedia Judaica (англ.) / Ed. Fred Skolnik[англ.], Michael Berenbaum[англ.]. — Second edition. — Detroit: Macmillan Reference USA[англ.], 2007. — Vol. 21 (Wel-Zy). — P. 54. — ISBN 978-0-02-865949-7.
Ссылки
[править | править код]- Визельтир Меир — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Меир Визельтир (ивр.). Премия Израиля. Дата обращения: 10 февраля 2024.
- Poet Meir Wieseltier (англ.). Poetry International. Дата обращения: 10 февраля 2024.
- Родившиеся 8 марта
- Родившиеся в 1941 году
- Родившиеся в Москве
- Умершие 30 марта
- Умершие в 2023 году
- Умершие в Рамат-Гане
- Персоналии по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты Израиля
- Поэты XX века
- Поэты XXI века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Израиля
- Переводчики XX века
- Переводчики XXI века
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Израиля
- Писатели по алфавиту
- Поэты на иврите
- Редакторы журналов
- Редакторы Израиля
- Переводчики на иврит
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с французского языка
- Переводчики с русского языка
- Преподаватели Хайфского университета
- Выпускники Еврейского университета в Иерусалиме
- Лауреаты Государственной премии Израиля
- Лауреаты премии имени Бялика
- Похороненные на кладбище Яркон