Варшавский, Марк Маркович (Fgjogfvtnw, Bgjt Bgjtkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Марк Варшавский
идиш מאַרק וואַרשאַווסקי
Основная информация
Дата рождения 26 ноября 1848(1848-11-26)[1]
Место рождения
Дата смерти 26 ноября 1907(1907-11-26) (59 лет)
Место смерти
Страна
Профессии
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Марк Маркович Варшавский (идиш מאַרק וואַרשאַווסקי‎; 26 ноября 1848, Одесса[3] — 26 ноября 1907, Киев) — еврейский поэт и композитор, автор-исполнитель песен на идише.

Биография[править | править код]

Родился в Одессе в еврейской семье, позже переехавшей в Житомир, где он получил традиционное религиозное еврейское образование[4]. Позже Варшавский поступил на юридический факультет Императорского Новороссийского университета в Одессе, где проучился год. Закончил образование он в Университете Святого Владимира в Киеве, после чего работал в Киеве присяжным поверенным.[5]. Работа юристом не приносила дохода — денег едва хватало на жизнь. В 1903 году он переехал в Бельгию, чтобы работать там юрисконсультом в фирме, однако, болезнь (в 1905 году) вынудила его вернуться в Киев, где двумя годами позже он умер[4]

В свободное время Варшавский сочинял и исполнял, аккомпанируя себе на пианино, песни на идише. Длительное время Варшавский не записывал свои песни, будучи убеждён в их невысокой художественной ценности, однако по совету Шолом-Алейхемa он решил опубликовать сборник из 25 песен с нотами, который вышел в свет в 1901 году с предисловием Шолом-Алейхема и имел большой успех среди читателей. Впоследствии сборник Варшавского «Идишe фолкслидер» («Еврейские народные песни») неоднократно переиздавался в расширенном виде.

Песня «Слёзы мельника» в исполнении Сидора Беларского звучит в фильме братьев Коэнов «Серьёзный человек». Широко известна его песня «Афн припечек» («На припечке»), которую, в частности, Стивен Спилберг использовал в фильме «Список Шиндлера» (1993).

Сочинения[править | править код]

  • «Der alef-beys» («Ойфн припечек» или «Афн припечек»)
  • «Di mizinke oysgegebn»
  • «A briv fun Amerike»
  • «Der zeyde mit der bobe»
  • «Tsum badekns der kale»
  • «A yidish lid fun Rumenie» (Еврейская песня из Румынии)
  • «Peysekh»
  • «Nebn kleyzl»
  • «Di shif»

Примечания[править | править код]

  1. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 різні автори Енциклопедія сучасної України (укр.)Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001. — ISBN 966-02-2075-8
  3. Марк Варшавский. Дата обращения: 29 октября 2010. Архивировано 18 января 2022 года.
  4. 1 2 Mlotek, Chana  (англ.) (February 18, 2011). «Varshavski, Mark Архивная копия от 2 июня 2023 на Wayback MachineYIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. yivoencyclopedia.org. Retrieved 2017-06-26.
  5. Lewinsky, Tamar; Shulman, Elias Mark Warshawski. Jewish Virtual Library. Дата обращения: 18 июля 2023. Архивировано 21 марта 2023 года.

Ссылки[править | править код]

  • Краткая биография
  • Ася Вайсман. История еврейской песни
  • Биография (англ.)
  • Free song lyrics in Yiddish and sheet music by Mark Warshawsky
  • Ной Германович Прилуцкий. Варшавский, Марк Маркович // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.