Благословение Моисея (>lgikvlkfyuny Bknvyx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Благословение Моисея — название пророческой поэмы во Второзаконии (Втор. 33:2—27), где она представлена как благословение колен Израилевых Моисеем. Не путать с Благословением Иакова[англ.] (Быт. 49), хоть оно и является ближайшим аналогом[1]. Благословение Моисея содержит мало благословений, большинство стихов пророчествуют о состоянии колен в более позднее время[2].

Стих Втор. 33:2 часто называют «одним из самых трудных для истолкования вопросов в Библии»[3].

Благословения сыновей отцами нередки в Пятикнижии (Быт. 27:28, 29; Быт. 27:39, 40, Быт. 28:1—4, 49), но в данном случае Моисей благословляет весь народ[1].

Библейское повествование

[править | править код]

Моисей начинает с восхваления Яхве, затем переходит к благословению различных колен, начиная с южных (колена Рувима и Иуды), переходя к северным (колена Дана, Неффалимово и Асирово) . Относительно колена Рувима есть только одна молитва: «Да жив будет Рувим и не умрет, / хотя малочисленно его число» (Втор. 33:6). Колено Симеона, по-видимому, пропущено, так как его территория находилась внутри участка Иудиного (Нав. 19:1). Об Иуде Моисей молится, чтобы Господь услышал его голос и помог ему против его врагов (Втор. 33:7).

Далее следует пространное восхваление колена Левия , Моисей провозглашает, что это колено будет учителями Закона и священническими представителями Израиля перед Яхве. Затем колено Вениамина благословляется как возлюбленное Яхве: «Он покоится в безопасности подле [Бога], / Который всегда защищает его, / как он покоится между плечами Бога» (Втор. 33:12).

Наибольшее внимание уделяется колену Иосифа (Втор. 33:13—17) ().

Гора Фавор, песчаный берег и морское побережье провозглашается счастьем колен Иссахара и Завулона (Втор. 33:18, 19).

Гад силён, как лев; его земля должна стать последним жилищем законодателя Израиля (Втор. 33:20, 21; Чис. 32).

Дан — лев, прыгающий с Васана (Втор. 33:22; Суд. 18:1—3, 27, 29; Нав. 19:47, 48). Переселение племени Дана в Васан произошло уже в эпоху Судей, что свидетельствует о более позднем написании текста[1].

Неффалим, чьи владения находятся на западе и юге, наполнен благословением Яхве (Нав. 19:32—39).

Последним идет Ашер: «Да будет он любимцем братьев своих, / Да омочит ногу свою в елей. / Да будут засовы твои железные и медные, / И безопасность твоя во все дни твои» (Втор. 33:24, 25).

Наконец, Иешурун[англ.] (весь Израиль). Здесь пророк возвращается к начальным словам благословения, восхваляя Яхве и провозглашая славу и честь Израиля.

Критический взгляд

[править | править код]

Согласно современной документальной гипотезе, благословение изначально было отдельным текстом, вставленным Девтерономистом во второе издание (из двух) текста, ставшего Второзаконием.

В благословении не упоминается Симеон, что может указывать на дату написания текста, поскольку считается, что Симеон постепенно утратил свою племенную идентичность, а его традиционная территория полностью находилась в пределах Колена Иуды. Коленам Иосифа и Левия уделено больше внимания, чем другим, что может указывать на то, что текст возник в среде левитского священства, на территории колен Иосифа или, в более общем плане, в северном царстве Израиля, где Ефрем, часть колена Иосифа, был наиболее влиятельным.

Большинство авторитетов утверждает, что текст благословения Моисея напрямую зависел от Благословения Иакова[англ.]. Их главный аргумент основан на отрывке об Иосифе, часть которого содержится также в благословении Иакова. Однако вряд ли могут быть сомнения, что отрывок об Иосифе в благословении Иакова был расширен на основе благословения Моисея. В противном случае аналогичный аргумент мог бы основываться на том же самом расположении в каждом благословении колен Завулона и Иссахара, а также на других пунктах согласия, которые, однако, указывают на сходство вопроса, а не на какую-либо прямую связь[2].

Сомнительные стихи

[править | править код]

Благословение Моисея, как и благословение Иакова, содержит лишь несколько благословений, большинство стихов пророческие. Текст этих стихов не является целым (как и текст благословения Иакова): начало (Втор. 33:2, 3) претерпело «много искажений»[2]. Возможно, введение и заключение, содержащее восхваления Богу, не были написаны самим автором благословения. Переход от стиха 5 к стиху 6 и от стиха 25 к стиху 26 очень резкий, а содержание введения и заключения носит совершенно иной характер, чем содержание других стихов (Штойернагель в своем комментарии к Книге Второзакония). Стихи 26 и последующие связаны со стихом 5; и естественно предположить, что стихи-благословения были добавлены позднее. Стихи 9 и 10, предположительно, также были работой более позднего автора.

Вероятная дата происхождения

[править | править код]

Нет единого мнения учёных относительно того, когда было написано Благословение Моисея: предположения варьируются от одиннадцатого века до шестого века[4].

Согласно Еврейской энциклопедии (1906), благословение Моисея возникло позднее, чем ядро благословения Иакова. В благословении Моисея Симеон вообще не упоминается; а Левий в нём представлен как племя священников, сталкивающееся с оспариванием его права на священство (Втор. 33:8 и далее). В то время как у Иакова Симеон и Левий (Быт. 34) порицаются за свой грех и им грозит рассеяние по Израилю (Быт. 49:5—7).

В благословении Иакова Рувиму угрожает утрата права первородства, роль его племени незначительна. И хотя отрывок об Иосифе обозначает период, когда это племя успешно защищалось от врагов, соответствующий отрывок в другом месте (Быт. 49:22 и далее) указывает на время, когда Ефрем сохранял свою силу несокрушимой и побеждал своих врагов со всех сторон: «Слава его [Иосифа] — как первородного тельца его, и роги его — как роги единорога; ими избодет он народы до пределов земли» (Втор. 33:17 ). Этот стих, несомненно, относится к более позднему времени, чем сирийские войны при Ахаве. Вероятнее всего, это относится ко времени Иеровоама II. Вероятно, отрывок о Гаде относится к тому же периоду (тогда, когда это племя успешно противостояло сирийцам).

Заявление Августа Дильмана (в его «Комментариях к Числам и Второзаконию», стр. 415) о том, что благословение Иуды указывает на период сразу после разделения двух царств, «едва ли верно» . Он основывает свое мнение на том факте, что похвала Левию и Вениамину, вместе с тем, что сказано об Иуде и Иосифе, могла относиться только к этому периоду. Штойернагель предполагает, что здесь может иметься в виду победа идумеян (4Цар. 14:7). Возможно, здесь также имеется в виду ситуация, описанная в 4Цар. 12:18 и далее. Можно предположить, что отрывки о Вениамине и Левии, относятся к началу XIII века до н. э., а отрывок об Иосифе вряд ли предполагает период Иеровоама I. Поэтому Ройсс (История священных писаний старых заветов, стр. 213), Корнилл («Einleitung in das Alte Father», стр. 72), а другие обоснованно полагают, что благословение Моисея возникло в XIII веке до нашей эры. Ни один из стихов не указывает на авторство Моисея; эта традиция не подразумевается ни в одной части самого благословения, а лишь упоминается во вступительных и заключительных стихах (31:30, 32:44а).

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Кашкин Алексей Сергеевич, Штурбабин Сергий Анатольевич. Благословление Моисея израильским коленам: происхождение и общий анализ Втор.33 // Труды Саратовской православной духовной семинарии. — 2015. — № 9.
  2. 1 2 3 "Moses, Blessing of". The Jewish Encyclopedia, Volume 9. Funk & Wagnalls/Hathi Trust. 1906.
  3. Lewis, Theodore J. (2013). "Divine Fire in Deuteronomy 33:2". Journal of Biblical Literature. 132 (4). The Society of Biblical Literature: 791—803. ISSN 0021-9231. JSTOR 42912467. Дата обращения: 11 ноября 2023.
  4. Roy E. Garton. Mirages in the Desert: The Tradition-historical Developments of the Story of Massah-Meribah. — De Gruyter, 6 February 2017. — P. 123. — ISBN 978-3-11-046335-4.

Ссылки в Еврейской энциклопедии

[править | править код]
  • Р. Х. Граф, Дер Сеген Мозес, 1857 г.;
  • CJ Ball, «Благословение Моисея», Труды Общества библейской археологии, 1896, стр. 118—137;
  • А. Ван дер Флиер, Deuteronomium, 1895, с. 33;
  • А. Кампхаузен, «Ложь Моисей» ;
  • Клостерманн, Das Lied Моисей и Das Deuteronomium, в Theologische Studien und Kritiken, 1871—1872 (серия статей).