Бене, Стивен Винсент (>yuy, Vmnfyu Fnuvyum)
Стивен Винсент Бене | |
---|---|
англ. Stephen Vincent Benét | |
Дата рождения | 22 июля 1898[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 13 марта 1943[1][2][…] (44 года) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | сценарист, поэт, романист, писатель, журналист |
Жанр | фантастика |
Язык произведений | английский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Сти́вен Ви́нсент Бене́[5] (англ. Stephen Vincent Benét; 22 июля 1898, Пенсильвания, США — 13 марта 1943, Нью-Йорк) — американский писатель-фантаст, поэт.
Биография
[править | править код]Был последним ребёнком в семье полковника Дж. У. Бене. Во время Первой мировой войны служил в госдепартаменте. Учился в Йельском университете, где в 1919 получил степень бакалавра, а в 1920 и магистра искусств. 1921 год провёл в Париже, писал стихи и прозу. 26 ноября 1921 женился на писательнице из Чикаго Розмари Карр. В 1926 получил стипендию Саймона Гуггенхайма. На протяжении 20-х годов публиковался в периодических изданиях, чтобы содержать большую семью. Наиболее известны научно-фантастические рассказы Бене из сборника «Дьявол и Дэниел Уэбстер» («The Devil and Daniel Webster», 1937), в том числе рассказ «На реках Вавилонских» («By the Waters of Babylon», впервые напечатан под названием «Место богов», «The Place of the Gods»). Это рассказ о подростке-дикаре, попавшем в разрушенный современный город после гигантской катастрофы (по некоторым признакам в описанном городе угадывается Нью-Йорк). Стивен Винсент Бене скончался от сердечного приступа на 45-м году жизни.
Награды и признание
[править | править код]- Дважды лауреат Пулитцеровской премии — за поэмы «Тело Джона Брауна» («John Brown’s Body», 1928) и «Западная звезда» («Western Star», 1943, опубликована посмертно).
- Произведения Бене переведены на болгарский, венгерский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, польский, румынский, сербско-хорватский, словацкий, французский, чешский, японский языки.
- Перевод поэмы «Тело Джона Брауна» на русский язык осуществил известный русский поэт-эмигрант Иван Елагин.
Сочинения
[править | править код]За зубом к Полю Ревиру: Рассказы / Пер. с англ. Сост. В. Голышева и А.Зверева. Предисл. А.Зверева. — М.: Известия, 1988. — 256 с.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Stephen Vincent Benet // Internet Broadway Database (англ.) — 2000.
- ↑ 1 2 Stephen Vincent Benét // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ Deutsche Nationalbibliothek Record #124803946 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- ↑ Find a Grave (англ.) — 1996.
- ↑ Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. — М.: Рус. яз., 1993. — 336 с. — С. 51
Ссылки
[править | править код]
- Родившиеся 22 июля
- Родившиеся в 1898 году
- Родившиеся в Бетлехеме (Пенсильвания)
- Умершие 13 марта
- Умершие в 1943 году
- Умершие в Нью-Йорке
- Выпускники Йельского университета
- Выпускники Академии Олбани
- Стипендиаты Гуггенхайма
- Лауреаты Пулитцеровской премии за поэтическое произведение
- Лауреаты премии О. Генри
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Писатели США
- Поэты США
- Почётные доктора Йельского университета
- Волчья голова
- Похороненные в Коннектикуте