Эта статья входит в число добротных статей

Антиформалистический раёк (Gumnskjbglnvmncyvtnw jg~t)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Антиформалистический раёк
Композитор
Либреттист Дмитрий Шостакович
Язык либретто русский
Жанр сатира
Действий 1
Год создания 19481968
Первая постановка 12 января 1989
Место первой постановки Центр Кеннеди, Вашингтон
Входит в цикл Список произведений Дмитрия Шостаковича
Длительность
(прибл.)
18 мин

«Антиформалисти́ческий раёк» — музыкальное произведение Дмитрия Шостаковича для четырёх басов, чтеца, хора и фортепиано. Создавался с 1948 по 1968 год, впервые исполнен на сцене в 1989 году в Вашингтоне.

Не имеет номера в списке опусов композитора[1]. Представляет собой одноактную сатирическую кантату или мини-оперу, посвящённую собранию музыкальных деятелей, направленному на осуждение буржуазного формализма в музыке. Это единственное крупное сочинение Шостаковича, написанное на собственный текст[2].

История создания[править | править код]

Жанр сочинения восходит к музыкальной сатире Модеста Мусоргского «Раёк» (1870), в которой тот высмеивал музыкальных деятелей, выступавших против принципов «могучей кучки».

Идея произведения возникла у композитора в 1948 году, когда в результате недовольства, которое у Сталина вызвала опера Вано Мурадели «Великая дружба», в СССР началась масштабная пропагандистская кампания за народность и против антинародности и формализма в музыке — (см. Сумбур вместо музыки). В ЦК ВКП(б) прошло трёхдневное совещание деятелей советской музыки, в котором приняли участие более 70 ведущих советских композиторов, музыковедов и музыкальных деятелей. 10 февраля 1948 года было принято постановление ЦК «Об опере „Великая дружба“ В. Мурадели», в котором упоминались и «антинародные, формалистические извращения в творчестве Д. Шостаковича»[3]. Вскоре травля «формалистов» продолжилась на собрании в Центральном Доме композиторов, а затем и на Первом Всесоюзном съезде Союза композиторов. Одним из основных объектов критики на собраниях и в прессе был Шостакович, который был уволен из Ленинградской консерватории, а его сочинения перестали исполнять крупнейшие советские оркестры.

Шостакович в 1950 году

Первая редакция «Райка» была готова в мае 1948 года, однако композитор показал её лишь нескольким близким друзьям (в том числе Григорию Козинцеву и Исааку Гликману[4]). Надежды на публичное исполнение произведения появились во время «оттепели», и в 1957 году «Раёк» был доработан. Однако запрещение премьеры 13-й симфонии Шостаковича в 1962 году и ряд громких политических процессов в СССР сделали это невозможным. В своём окончательном виде «Раёк» был завершён в 1968 году, однако при жизни композитора не исполнялся. По мнению Соломона Волкова, в написании либретто Шостаковичу помогал его близкий друг той поры, музыковед Лев Лебединский[5][6].

Рукопись произведения была сохранена Лебединским, который лишь в 1987 году тайно передал её через Швейцарию Мстиславу Ростроповичу. Ростропович впервые исполнил произведение 12 января 1989 года в концертном зале Центра им. Кеннеди в Вашингтоне (текст в английском переводе, в сокращении). В СССР премьера состоялась 25 сентября 1989 года в Большом зале Московской консерватории в рамках концерта, посвященного 83-летию со дня рождения Шостаковича. «Раёк» исполнили Государственный камерный хор Министерства культуры СССР под управлением В. Полянского (певцы Ю. Вишняков, Е. Чепиков, А. Образцов, Н. Коновалов, пианист И. Худолей, чтец Д. Дорлиак).

Действующие лица[править | править код]

  • Ведущий (бас)
  • И. С. Единицын (бас) — «музыковед номер один», «главный консультант и музыкальный критик»
  • А. А. Двойкин (бас) — «музыковед номер два, имеющий к тому же голос и возможность вокализировать»
  • Д. Т. Тройкин (бас)
  • Музыкальные деятели и деятельницы (смешанный хор)

Сюжет[править | править код]

Во Дворце культуры происходит плановое собрание на тему «Реализм и формализм в музыке». Ведущий последовательно предоставляет слово для выступления трём выдающимся ораторам, присутствующие в зале бурно приветствуют их речи.

Товарищ Единицын (говорит с грузинским акцентом) в своей небольшой речи выдвигает тезис о том, что

… реалистическую музыку пишут народные композиторы,
а формалистическую музыку пишут антинародные композиторы.

и видит основную задачу в том, чтобы народные композиторы продолжали развивать реалистическую музыку, а антинародные композиторы «прекратили бы своё более чем сомнительное экспериментирование в области музыки формалистической».

Товарищ Двойкин в своей речи указывает на то, что от музыки требуется красота и изящество, тогда как

Музыка немелодичная, музыка неэстетичная,
музыка негармоничная, музыка неизящная,
это, это бормашина!
или, или музыкальная душегубка!

Кроме того, он настаивает на том, что «в кавказских операх должна быть настоящая лезгинка», причём она должна быть «простой и известной, лихой, обычной, популярной и обязательно кавказской».

Затем слово имеет товарищ Тройкин, который неправильно ставит ударение в фамилии Римского-Корсакова и утверждает, что «У нас усё должно быть как у классиков»:

Глинка, Чайковский, Римский-Корсáков,
вы музыкальны, изящны, стройны.
Глинка, Чайковский, Римский-Корсáков,
вы мелодичны, красивы, звучны.

Он также обращает внимание на то, что при всём при этом везде и всюду необходима бдительность и предостерегает против попыток «проникновения буржуазной идеологии в нашу молодёжь»:

Ну а если буржуазные идеи кто-нибудь
воспримет надолго, тех будем мы сажать,
и в лагеря усиленного режима помещать!

Хор с энтузиазмом подхватывает его призыв.

Литературная версия[править | править код]

«Антиформалистический раёк» является не только музыкальным, но и литературным произведением. (Текст был впервые опубликован в 1993 году в журнале «Наше наследие».) Его полный подзаголовок: «Для чтеца, четырёх басов и смешанного хора в сопровождении фортепиано. Слова и музыка неизвестных авторов. В помощь изучающим. Борьба реалистического направления в музыке с формалистическим направлением в музыке». Тем самым, "издание своего сатирического сочинения Шостакович задумал как пародию на известные пропагандистские издания типа «В помощь изучающим „Краткий курс истории ВКП(б)“, „В помощь изучающим марксистско-ленинскую эстетику“ и т. п.»[7].

Тексту, исполняемому певцами, предшествует вступление «От издательства», в котором говорится о том, что рукопись данного сочинения «была обнаружена в ящике с нечистотами кандидатом изящных наук П. И. Опостыловым». Далее следует обширное предисловие Опостылова, в котором он пересказывает сюжет произведения, отмечая, что «музыка органически сливается с текстом, изобилующим глубокими мыслями, вытекающими из вдохновляющих указаний». После предисловия следует дополнение от издательства о том, что впоследствии «тов. Опостылов, борясь, согласно вдохновляющим указаниям, направо и налево, утратил равновесие и упал в ящик с нечистотами», где и погиб. Сообщается также, что «Отдел Музыкальной Безопасности» ведёт поиск неизвестных авторов сочинения.

Завершают текст произведения «Вопросы по единице-двойко-тройкинской эстетике» (например, «Какую музыку пишут народные композиторы?», «Требуем ли мы от музыки красоты и изящества?», «Какой должна быть лезгинка в кавказских операх?»).

Вступительный текст был написан позже основной части, в 1964 году[8].

Цитирование и прототипы[править | править код]

В литературной основе текста лежат подлинные высказывания партийных лидеров того времени и их характерные речевые интонации. Прототипы персонажей — Сталин (Единицын), Жданов (Двойкин) и Шепилов (Тройкин). (Председатель одному из наиболее известных исполнителей всех четырёх партий «Райка» Алексею Мочалову представлялся как «этакий волгарь, что-то в нём от Максима Горького»[9].)

Для речи Единицына характерны «клише сталинского дискурса с его навязчивыми тавтологиями, претенциозной логичностью и дурной цикличностью, катехизисной риторикой вопросов-ответов, задаваемых самому себе, и двойной негацией», которые «раскрывают главное свойство сталинского нарратива — пустоту, зияющую в порожних грамматических конструкциях»[10]. Партию Единицына певцы обычно поют с нарочитым кавказским акцентом.

Речь Двойкина, напротив, построена на прямом цитировании речи Жданова на совещании в ЦК 1948 года[11], в котором он утверждал, что «мы стоим за красивую, изящную музыку», что «целый ряд произведений современных композиторов… напоминает… не то бормашину, не то музыкальную душегубку» и упоминал «популярные мелодии лезгинки»[10].

Первая часть арии Тройкина также содержит цитаты из речи Жданова, при этом присутствует деталь, отсылающая непосредственно к Шепилову, который произнёс неправильное ударение в фамилии Римского-Корсакова в речи на Втором съезде Союза композиторов (1957).

Большую роль в произведении играют музыкальные цитаты[12][10]:

  • Туш № 2 Иванова-Радкевича звучит несколько раз во время выступлений Единицына и Двойкина;
  • речь Единицына во многом основана на мелодии любимой Сталиным песни «Сулико»;
  • в начале речи Двойкина использована реминисценция из оперетты самого Шостаковича «Москва, Черёмушки» (Песня-серенада Бориса), а в конце использована мелодия кавказской «Лезгинки» («Кабардинки»);
  • выступление Тройкина начинается с русской народной мелодии «Камаринская», а затем последовательно звучат интонации песни Тихона Хренникова «Речная песенка» из кинофильма «Верные друзья», песня «Калинка» и куплеты Серполетты из комической оперы Робера Планкета «Корневильские колокола».

В тексте обыгрываются фамилии композиторов и московская топонимика: Глинка/Не-Глинка; Дзержинка (площадь Дзержинского и здание КГБ); Тишинка (Тишинская площадь с известным москвичам рынком). В словах Тройкина «Глинка, Дзержинка, Тишинка моя, / Расхреновая поэмка, сюитка моя» прочитываются имена идеологических противников Шостаковича — «народных» композиторов Тихона Хренникова и Ивана Дзержинского[10].

Реальный прототип имеется и у тов. Опостылова, упоминаемого в предисловии — им является Павел Иванович Апостолов (1905—1969), дирижёр военных оркестров и работник аппарата ЦК ВКП(б)[7]. Апостолов был одним из активных противников Шостаковича и умер после авторского концерта композитора.

Известные записи[править | править код]

Постановки[править | править код]

Экранизации[править | править код]

Литература[править | править код]

Публикации произведения
  • Shostakovich, Dmitry. Anti-Formalist Rayok : for Reader, Four Basses and Mixed Chorus with Piano Accompaniment / trans. Elizabeth Wilson. — London : Anglo-Soviet Music Press Ltd., 1991.
  • Schostakowitsch, Dmitri. Antiformalistischer Rajok : für vier Bässe und gemischten Chor mit Klavierbegleitung (Becken ad lib.) und Lesetext («Vom Verlag») / Text vom Komponisten ; Deutsche Fassung der Gesangstexte: Jürgen Köchel Deutsche ; Übersetzung der übrigen Texte: Ulrike Patow. — Hamburg : Sikorski Musikverlage, 1992. — 52 S.
  • Шостакович Д. Антиформалистический раёк : Для чтеца, четырёх басов и смешанного хора в сопровождении фортепиано : либретто / Публикация М. А. Якубова // Наше наследие. — 1993. — № 28. — С. 93—97.
  • Шостакович Д. Д. Антиформалистический раёк : для четырёх басов и смешанного хора в сопровождении фортепиано и чтеца («От издательства»). — Клавир / Слова автора; общая редакция и комментарий М. Якубова. — Москва : DSCH, 1995. — 62 с.
  • Шостакович Д. Д. Новое собрание сочинений : в 150 томах. Т. 83. Антиформалистический раёк. Соч. б/н. : для четырёх басов и смешанного хора в сопровождении фортепиано и чтеца : для четырёх басов и смешанного хора в сопровождении симфонического оркестра и чтеца / Инструментовка Бориса Тищенко. — Клавир. Партитура / Общая редакция Виктора Екимовского; пояснительная статья Светланы Савенко; перевод вокальных текстов на английский язык Элизабет Вилсон. — Москва : DSCH, 2015. (Серия VI. Вокально-симфонические сочинения).
Анализ

Примечания[править | править код]

  1. Иногда упоминается как Op. 78b.
  2. В качестве автора либретто называют также Л. Н. Лебединского, ср. Шостакович, Дмитрий Дмитриевич Архивная копия от 7 декабря 2013 на Wayback Machine
  3. Постановление Политбюро ЦК ВКП(б) Об опере «Великая дружба» В. Мурадели 10 февраля 1948 г. Дата обращения: 9 января 2011. Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года.
  4. «Толпа очень неохотно расстается с мифами»: 100 лет со дня рождения Дмитрия Шостаковича. Дата обращения: 24 февраля 2011. Архивировано 14 апреля 2014 года.
  5. Соломон Волков. Шостакович и Сталин. Художник и царь. М.: Эксмо, 2006. С. 519.
  6. Александр Генис, Соломон Волков. Музыкальное приношение // Радио Свобода, 25 июня 2012.
  7. 1 2 Якубов М. А. Очищающий смех // Наше наследие. 1993. № 28.
  8. Л. В. Михеева Жизнь Дмитрия Шостаковича. М.: Терра, 1997. — С. 295.
  9. Алексей Мочалов: «Я — человек театра». Дата обращения: 9 января 2011. Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 года.
  10. 1 2 3 4 Евгений Добренко. Realästhetik, или Народ в буквальном смысле (Оратория в пяти частях с прологом и эпилогом) Архивная копия от 27 сентября 2011 на Wayback Machine // «НЛО». 2006. № 82.
  11. Жданов А. А. Вступительная речь и выступление на Совещании деятелей советской музыки в ЦК ВКП(б) в январе 1948 г. Архивная копия от 5 апреля 2023 на Wayback Machine / Жданов Андрей Александрович. — Москва : Госполитиздат, 1952. — 32 с.
  12. Юрий Серов. Текст на CD «Шостакович. Вокальные циклы для баса. Часть 2». Дата обращения: 9 января 2011. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года.
  13. 1 2 3 4 Дискография Д. Д. Шостаковича. Дата обращения: 9 января 2011. Архивировано из оригинала 19 июля 2010 года.
  14. Петербургский музыкальный архив
  15. Sankt-Joseph-Kapelle | Аудио-записи. Дата обращения: 9 января 2011. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года.
  16. «Антиформалистический раёк» в репертуаре «Санктъ-Петербургъ Оперы». Дата обращения: 19 июля 2014. Архивировано 5 марта 2016 года.
  17. «Антиформалистический раёк» в программе на сайте НГАТОиБ. Дата обращения: 14 мая 2012. Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года.
  18. У театрі заборонили Шостаковича й проголосували за виселення художнього керівника з… Полтави. Дата обращения: 11 мая 2013. Архивировано 14 апреля 2014 года.
  19. Антон Долин. «Нос, или Заговор „не таких“» − Шостакович, Гоголь, Мейерхольд встречаются на страшной ярмарке. — Мультфильм о крахе авангарда от классика анимации Андрея Хржановского. Архивная копия от 13 марта 2021 на Wayback Machine // meduza.io (27 января 2020 года)

Ссылки[править | править код]