Айхельбург, Вольф фон (Gw]yl,Qrji, Fkl,s sku)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Вольф фон Айхельбург
Wolf von Aichelburg
Псевдонимы Тома Ралет
Дата рождения 3 января 1912(1912-01-03)[1]
Место рождения
Дата смерти 24 августа 1994(1994-08-24) (82 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, прозаик, переводчик, композитор, художник
Годы творчества 1929—1994
Язык произведений немецкий, румынский
Награды Орден «За заслуги перед культурой» II степени

Вольф фон Айхельбург (нем. Wolf Freiherr von Aichelburg; 3 января 1912, Пула, Австро-Венгрия — 24 августа 1994, Баньяльбуфар, Мальорка, Испания) — немецко-румынский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, композитор и художник; писал преимущественно на немецком языке.

Происходил из знатного австрийского рода. Родился в семье Арнольда Айхельбурга, капитана фрегата Австро-Венгерского императорского флота. В 1919 году его отец поступил на службу в румынский флот в Галаце, а в 1922 году вся семья переехала в Сибиу.

В 1929 году Вольф Айхельбург окончил среднюю школу. В 1929—1934 годах изучал германистику и романистику в Клуже и Дижоне. В 1935—1939 годах жил в Берлине, где общался с Паулем Хиндемитом, Мельхиором Лехтером, Рудольфом Вагнером-Регени, последними участниками кружка Георге.

В 1941—1944 годах, в период правления Антонеску, служил переводчиком в Министерстве пропаганды в Бухаресте. Потеряв работу в результате государственного переворота, вернулся в Сибиу, благодаря чему избежал ареста и депортации в СССР — участи многих трансильванских немцев. До 1947 давал частные уроки, посещал собрания местного литературного кружка.

В 1948 году арестован после неудачной попытки побега из Румынии, обвинён в незаконном пересечении границы и хранении валюты. Провёл три года (1949—1952) в тюрьмах и на строительстве канала Дунай — Чёрное море, затем ещё четыре (1952—1956) — на принудительном поселении в коммуне Мейкенешть, где работал уборщиком.

В 1959 году вновь арестован, став одним из пяти обвиняемых на Суде над немецкими писателями в Брашове, организованном Секуритате. Был приговорён к 25 годам каторжных работ и 10 годам поражения в правах за «подстрекательство против общественного порядка посредством агитации». Три года провёл в тюрьмах, остальное время — на принудительных работах в Бэрэганских степях. В 1964 году освобождён в ходе общей амнистии для политических заключённых; в 1968 реабилитирован.

В 1970-е годы снова подвергся преследованиям со стороны Секуритате по подозрению в гомосексуальных связях.

В 1981 году смог эмигрировать в ФРГ, где жил его младший брат; поселился во Фрайбурге.

24 августа 1994 года утонул при невыясненых обстоятельствах в Средиземном море у побережья Мальорки, близ Баньяльбуфара. Похоронен в Мюнхене на Северном кладбище (Нордфридхоф).

Творчество

[править | править код]

Рано начал рисовать, затем открыл для себя музыку, а через нее — литературу; более других авторов на него повлияли Георг Тракль, Стефан Георге, Райнер Мария Рильке. Первое стихотворение написал в 16 лет. Дебютировал в «Siebenbürgisch-Deutsches Tageblatt», затем до 1939 года сотрудничал в журнале Генриха Циллиха «Клингсор». Публиковал эссе на румынском языке, в том числе под псевдонимом «Тома Ралет». Переводил на немецкий румынских авторов, среди которых Михай Эминеску, Лучиан Блага, Джордже Баковия, Василе Войкулеску, Базил Мунтяну («История современной румынской литературы»).

Библиография

[править | править код]
  • Пристанища на ветру: Стихотворения / Herbergen im Wind: Gedichte. Bukarest: Literaturverlag, 1969. 130 S.
  • Крысы Гаммельна: Истории / Die Ratten von Hameln: Geschichten. Bukarest: Literaturverlag, 1969. 125 S.
  • Лирика, драмы, проза / Lyrik, Dramen, Prosa. Bukarest: Kriterion-Verlag, 1971. 575 S.
  • Забытый гость: Стихотворения / Vergessener Gast: Gedichte. Cluj: Dacia-Verlag, 1973. 111 S.
  • Указания: Эссе / Fingerzeige: Essays. Cluj: Dacia-Verlag, 1974. 174 S.
  • Умбрийский свет: Рассказы / Umbrisches Licht: Erzählungen. Bukarest: Kriterion-Verlag, 1975. 158 S.
  • Стихотворения. Текст паралл. на нем. и рум. яз. / Poeme = Gedichte, transpunere româneasca: Stefan Aug. Doinas si Horia Stanca. Pref.: Stefan Aug. Doinas. Bukarest: Albatros-Verlag, 1975. 193 S.
  • Понт Эвксинский: Стихотворения / Pontus Euxinus: Gedichte. Bukarest: Kriterion-Verlag, 1977. 88 S.
  • Отблески всех побережий: Стихотворения / Aller Ufer Widerschein: Gedichte. Innsbruck: Wort-und-Welt-Verlag, 1984. 66 S. ISBN 3-85373-079-5.
  • Анхальтский вокзал: Стихотворения / Anhalter Bahnhof: Gedichte. Innsbruck: Wort-und-Welt-Verlag, 1985. 48 S. ISBN 3-85373-094-9.
  • Коррида: Стихотворения / Corrida: Gedichte. Innsbruck: Wort-und-Welt-Verlag, 1987. 66 S. ISBN 3-85373-104-X.
  • Тосканские сады: Стихотворения / Tuskische Gärten: Gedichte. München: Ed. Arnshaugk, 1993. 303 S. ISBN 3-926370-19-X.
  • Сожжение храма: Драмы / Der Brand des Tempels: Dramen. München: Ed. Arnshaugk, 1993. 311 S. ISBN 3-926370-20-3.
  • Тихое течение: Стихотворения, рассказы, эссе / Der leise Strom: Gedichte, Erzählungen, Essays. Hildesheim — Zürich — New York: Olms. 1993. 327 S.
  • Стихотворения. Текст паралл. на нем. и рум. яз. / Gedichte = Poezii / Selecţie, trad., note şi tabel cronologic Dan Dãnilã. Cuvânt înainte: Georg Scherg. Sibiu: Ed. Hermann, 1996. 126 S. ISBN 973-97285-4-5.

Примечания

[править | править код]