Quod licet Iovi, non licet bovi (Quod licet Iovi, non licet bovi)
Quod licet Iovi (Jovi), non licet bovi (с лат. — «Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку») — крылатое латинское выражение, смысл которого в том, что если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно совершенно не обязательно разрешено всем остальным. Авторство фразы приписывается Теренцию[1], но в таком виде в его пьесах не встречается[2], — вероятно, это средневековый парафраз оригинала «Aliis si licet, tibi non licet.» («Другим это дозволено, вам не дозволено.») из комедии «Наказывающий сам себя»[3].
В привычном виде Quod licet Jovi, non licet bovi выражение встречается в повести немецкого писателя Йозефа Фрейхерра фон Эйхендорфа «Из жизни одного бездельника» (Aus dem Leben eines Taugenichts) (1826), но не совсем ясно, придумал ли Эйхендорф это выражение сам[4]. Афоризм содержит намёк на миф о похищении Европы Зевсом (Юпитером), принявшим облик быка.
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. |
В качестве шутки фразу можно перевернуть: «Quod licet bovi, non licet Iovi» — «Что можно быку, нельзя Юпитеру». Это намёк на тот же миф: в привычном для других обличии Юпитер не смог бы осуществить похищение Европы.
См. также
[править | править код]- Икар и мудрецы — мультфильм, где встречается это выражение
Примечания
[править | править код]- ↑ H. J. Rose, A Handbook of Latin Literature, 1954.
- ↑ Латинские тексты комедий Теренция . Дата обращения: 29 октября 2013. Архивировано 3 марта 2016 года.
- ↑ Der Neue Herder, Von A bis Z, Zweiter Halbband: M bis Z, Freiburg im Breisgau 1949 (Herder Verlag), Spalte 3453, dort der Artikel «Quod licet Iovi, non licet bovi»"Quod licet Iovi, non licet bovi"
- ↑ Эйхендорф Й. фон. Из жизни одного бездельника / Пер. Д. С. Усова // Немецкая романтическая повесть : в 2 т. / Пер. под ред М. А. Петровского ; статья и коммент. Н. Я. Берковского. — М. ; Л. : Academia, 1935. — Т. 2. .