Opus Imperfectum (Opus Imperfectum)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Opus Imperfectum
Дата первой публикации V век

«Opus Imperfectum» («незаконченное сочинение»), также «Анонимный комментарий на евангелие от Матфея» — христианский комментарий на Евангелие от Матфея, написанный около V века н. э. неизвестным автором.

Авторство[править | править код]

Комментарий был хорошо известен в Средние века (сохранилось более 200 рукописей) и приписывался Иоанну Златоусту. Эта атрибуция очень древняя и благодаря ей сочинение сохранилось до наших дней. На ошибочность этой атрибуции впервые указал Эразм Роттердамский в 1530 году[1][2]. Вероятно, что автором является арианский священник по имени Тимофей, либо арианский епископ Максимин (VI век), либо пелагианский дьякон Аниан Келедский[2][1][3]. Недавно, Густаво Пьемонт (Gustavo Piemonte) выдвинул предположение, что автором мог быть Иоанн Скот Эриугена[4].

Язык и структура[править | править код]

Не ясно был ли написан оригинал на греческом или на латинском. Дж. ван Баннинг предполагал, что комментарий был написан на латинском, но в местности, граничащей с грекоязычным населением[1][5].

Комментарий назван «незаконченым» ввиду того, что содержит много пропусков важных мест из Евангелия. В частности, пропущены места, начиная с Мф. 8:14 по Мф. 10:15 и пропущено 5 глав, начиная с Мф. 14 по Мф. 18. Комментарий обрывается на Мф. 25[2].

Текст в более позднее время был разделен на 54 гомилии, которые носят преимущественно нравоучительный характер. В ряде сложных мест автор ведёт богословскую полемику с «еретическими» (с точки зрения умеренного арианства) учениями, то есть с ортодоксальной стороной конфликта, которую в то время поддерживал император Феодосий[1].

Автор опирается на труды Оригена и, возможно, Иеронима. Материал излагает в диалектической манере, прибегая то к аллегорическому толкованию текста, то к буквальному. Отдаёт предпочтение этимологическому символизму (то есть убеждению, что имя некоторым образом выражает природу объекта)[1]. Таким образом, комментарий снискал особую популярность среди схоластов и даже известно высказывание Фомы Аквинского, что он предпочёл бы иметь полный текст этого комментария, чем стать правителем Парижа[6].

Издания и переводы[править | править код]

В конце Средних веков в тексте комментария были переписаны места, содержащие арианское богословие. Именно исправленная редакция текста была опубликована в Патрологии Миня (PG 56:611-946), поэтому данное издание является неудовлетворительным[1]. Был также найден ряд фрагментов, которые опубликованы в «Fragments inédits de l’opus imperfectum» Рэймондом Этексом в 1974 году[7]. На английский язык комментарий переведен серией Ancient Christian Texts в 2010 году[2].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I—VIII веков. Новый Завет. Т. Ia: Евангелие от Матфея 1-13. — Тверь: Герменевтика, 2007. С. xxi—xxiii
  2. 1 2 3 4 James A. Kellerman, Thomas C. Oden.Incomplete Commentary on Matthew (Opus imperfectum). Ancient Christian Texts. Downers Grove, IL: IVP Academic, 2010
  3. Аниан Келедский Архивная копия от 8 июля 2012 на Wayback Machine // Православная Энциклопедия. Т.II. С. 435—436
  4. «Recherches sur le Tractatus in Matheum sttribués à Jean Scot» in G. Van Riel et. al., ed. (1996). The Bible and Hermeneutics. Proceedings of the Ninth Colloquium of the Society for the Promotion of Eriugenian Studies. Leuven. pp. 321—350
  5. Opus Imperfectum in Matthaeum / ed. J. van. Banning, SJ, CCL 87b (Turnholt, 1988). p. iii
  6. Journal of Theological Studies 46:1 (1995):359-360; CCL 87b:179
  7. Raymond Étaix. Fragments inédits de l’opus imperfectum / Revue Bened. 84 (1974)