Gentle on My Mind (Gentle on My Mind)

Перейти к навигации Перейти к поиску
«Gentle On My Mind»
Песня Джона Хартфорда
с альбома
Earthwords & Music
Выпущен 10 июля 1967, США
Формат 7"
Записан 1967, Нашвилл
Длительность 03:06
Жанр Кантри
Лейбл «RCA Records»
Авторы Фелтон Джарвис
В 2008 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

«Gentle on My Mind» (с англ. — «Думая о тебе с нежностью») — песня, написанная американским автором-исполнителем Джоном Хартфордом, получившим премию «Грэмми» в 1968. Музыкант получил две награды за написанную им балладу «Gentle On My Mind» в номинациях «лучшая фолк-композиция» и «лучшая песня в стиле кантри-энд-вестерн» в конце 60-х годов. Эта песня стала популярной в США и принесла Хартфорду успех вскоре после того, как вокалист-гитарист Глен Кэмпбелл сделал из неё хит в 1967 году. «Она купила мою свободу», — однажды сказал Джон о балладе «Gentle On My Mind».[1]

История создания и кавер-версии

[править | править код]

Хартфорд сказал, что он был вдохновлён написать острую лирику песни после просмотра фильма 1965 года — «Доктор Живаго», и что для написания песни ему потребовалось приблизительно пятнадцать минут. О создании песни, Хартфорд рассказывал:

«Я сходил на фильм «Доктор Живаго», и той же ночью написал эту песню. Все этому придали большое значение. Да, фильм дал мне чувство, которое побудило к началу работы над песней, но можно ли сказать, что песня вышла из фильма - не знаю. Она вышла из моего собственного <жизненного> опыта. Если бы, пока я писал её, у меня возникло предположение, что песня станет хитом, скорее всего, она получилась бы совсем иной и тогда хитом бы не стала. Всё получилось быстро: вспышка, туман...

Кэмпбелл использовал «Gentle on My Mind» в качестве темы для своего телевизионного шоу конца 1960-х — The Glen Campbell Goodtime Hour.

В то время как версия Кэмпбелла остается самой известной в США, версия Патти Пейдж и Ареты Франклин вошла в список 100 Горячих хитов в 1968 и 1969 годах.

В Великобритании версия Дина Мартина достигла номера 2 в 1969 году.

Элвис Пресли также сделал запись песни в «American Sound Studios» в Мемфисе, в январе 1969 года. Песня вошла в альбом, названный одним из 500 величайших альбомов столетия — From Elvis in Memphis.

Песня была также записана Лусиндой Уильямс, и эта версия была показана в заключительных титрах комедии 2006 года — Рики Бобби: Король дороги.

Американская рок-группа R.E.M. исполняют кавер-версию песни на Sounds Eclectic: The Covers Project — альбом кавер-версий, выпущенный альтернативным радио-KCRW с участием 15 различных артистов.

Клод Франсуа сделал перевод песни на французский язык, записав песню под названием «Si Douce A Mon Souvenir».

Джонни Кэш записал кавер-версию песни в поздние годы жизни (Песня была выпущена после смерти артиста на альбоме «Unearthed Recordings»).

В общей сложности, запись песни сделало более чем 300 различных исполнителей. Одна из наиболее известных версий — версия Глена Кэмпбелла транслировалась по радио более чем 5 миллионов раз.

Текст и перевод песни

[править | править код]
Английский Русский перевод
It’s knowin' that your door is always open
And your path is free to walk
That makes me tend to keep my sleeping bag
rolled up
And stashed behind your couch
It’s knowin' I’m not shackled
By forgotten words and bonds
And the heat stains that have dried up
on some lovin'
That keeps you in the back roads
By the rivers of my memory
It keeps you ever gentle on my mind
It’s not clinging to the rocks and ivy
Planted on their columns mellowed by me
Or something that somebody said
Because they thought we’d fit together
walking
It’s just knowing that the world
will not be cursin'
Or forgiving when I walk along some
railroad track and find
That you’re moving on the back roads
By the rivers of my memory and for hours
You’re just gentle on my mind
Though the wheat fields and the clothes
lines
And the junk yards and the highways come
between us
And some other woman’s cryin'
to her mother
'Cause she turned and I was gone
I still might run in silence
Till' the join might stain
my face
And the summer sun might burn me 'till
I’m blind
But not to where I cannot see you
Walking in the back roads
By the rivers flowing gently on my mind
I dip my cup of soup from a gurgling,
cracking cauldron in some train yard
I’m barely runnin' cold how
Have a dirty hat pulled low across my face
Who cupped hands around the tin cans
I pretend to hold you to my breast
and find
That you’re wavin' from the back roads
By the rivers of my memory
Ever smiling never changes on my mind
Всем известно, что твоя дверь всегда
открыта,
И каждый может зайти к тебе.
Поэтому мой спальный мешок
свернут,
И спрятан у тебя за диваном.
Всем известно, что я не связан
Забытыми словами и узами,
И следы страданий, немного подсохшие
от любви,
Той, что не пускает тебя на берега
Реки моих воспоминаний…
Но я всё равно думаю о тебе с нежностью.
Я хватаюсь за воспоминания, как тот плющ,
Что я посадил, цепляется за скалу.
Я ловлю каждое, сказанное кем-либо, слово,
Ведь все считают, что мы — хорошая
пара.
Известно, что мир
не проклянёт меня,
И не простит, когда я пойду вдоль
железнодорожного полотна и пойму,
Что ты бродишь по пустынным берегам
Рек моих воспоминаний, и часами
Я думаю о тебе с нежностью
Да же если пшеничные поля или развешенное
бельё,
Или помойки и дороги встанут между
нами,
И какая-нибудь женщина жалуется
своей матери,
Что только она отвернулась — а меня уже нет,
Я всё равно смогу бежать в тишине,
Пока пепел с «косяка» не начнёт жечь мне
лицо,
И летнее солнце не ослепит
меня,
Но не до такой степени, чтобы я не увидел,
Как ты бредёшь по берегам,
Рек, нежно текущих в моих воспоминаниях.
Я наливаю себе миску супа из булькающего
котла в каком-то депо.
Мне становится холодно.
Моя грязная шляпа надвинута на глаза.
Кто обнял руками оловянную кружку?
Я делаю вид, что прижимаю тебя к груди
и понимаю,
Что ты машешь мне рукой, стоя на берегах
Рек моих воспоминаний.
И твою улыбку я не забуду никогда…

Дополнительные факты

[править | править код]
  • Песня издавалась советской фирмой «Мелодия» на сборнике «Эстрадная орбита» в 1974 году[2]. На пластинке песня называется «Беззаботный».

Примечания

[править | править код]
  1. Умер Джон Хартфорд. news.mp3s.ru. Дата обращения: 6 мая 2001. Архивировано 22 мая 2012 года.
  2. «Эстрадная орбита» rockdisco.narod.ru