Do, ut des и Do, ut facias (Do, ut des n Do, ut facias)
Do, ut des и Do, ut facias — латинские выражения (формулы), употреблявшиеся при судопроизводстве в Древнем Риме и означавшие: «я даю с тем, чтобы и ты дал или чтобы ты [для меня что-нибудь] сделал». Условие относится к так называемым contractus innominati («безымянные контракты»). Существовали ещё три аналогичных формулы:
- Do ut facias («я даю для того, чтобы ты сделал») — в соответствии с ним осуществлялось бесплатное предоставление имущества в пользование;
- Facio ut des («я делаю для того, чтобы ты дал»);
- Facio ut facias («я делаю для того, чтобы ты сделал») — по нему совершался обмен одной вещи на другую.
Безымянные контракты являлись полностью деформализованными договорами, близкими по своей правовой сути к любым сделкам (лат. pactum).
Принцип Do ut des и Do ut facias мог применяться по отношению и к дарителю, и тому, кто принимает подарок. В случае получения подарка возникает своеобразный неписаный контракт с условием Do ut des, то есть, даритель обязывает одариваемого сделать в будущем свой подарок в ответ. В свою очередь, соответствующий подарок является основанием для нового, уже со стороны первого дарителя.
С течением времени принцип Do ut des приобрёл универсальный характер, став латинским эквивалентом принципа «ты мне — я тебе».
Ссылки
[править | править код]- Do, ut des и Do, ut facias // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Что означает латинское выражение Do ut des? (рус.)
- Рубаник В. Е. История государства и права зарубежных стран: Учебник для вузов. Стандарт третьего поколения. — СПб.: Издательский дом «Питер», 16 нояб. 2010 г. — Всего страниц: 544 (рус.)