Der gute Kamerad (Der gute Kamerad)
Der gute Kamerad (с нем. — «Хороший товарищ») — немецкая траурная песня, также известна по первой строке «ich hatt' einen Kameraden» (нем. - «Я имел товарища»). Стихи сочинил немецкий поэт Людвиг Уланд в 1809 году, позже, в 1825 году композитор Фридрих Зильхер написал к ним музыку.
Песня «Der gute Kamerad» («Ich hatt' einen Kameraden») играет важную роль в похоронных церемониях в честь павших солдат Бундесвера[1], австрийской и чилийской армиях и Французском иностранном легионе, а также используется в пожарных частях Германии для отдачи последних почестей пожарным, погибшим при исполнении долга.
Текст
[править | править код]Оригинал | Дословный перевод | Перевод В. А. Жуковского |
---|---|---|
Ich hatt' einen Kameraden, Eine Kugel kam geflogen: Will mir die Hand noch reichen, |
Был у меня один товарищ, К нам летела пуля Хочет дотянуться до меня рукой, |
Был у меня товарищ, Вдруг свистнула картеча… Пожать мне хочет руку… |
Музыка
[править | править код]
Примечания
[править | править код]- ↑ Theodor Wolff Preis: Kurt Oesterle . web.archive.org (18 октября 2014). Дата обращения: 19 января 2022. Архивировано 18 октября 2014 года.
Ссылки
[править | править код]- «Был у меня товарищ…» — перевод Василия Жуковского
- Ich hatt' einen Kameraden — Марш в исполнении французского иностранного легиона (mp3)
- ноты марша на imslp.org
- Немецкие почтовые открытки периода Первой мировой войны с текстом марша (нем.)
- Переводы марша на нескольких языках на сайте ingeb.org
- Kurt Oesterle: Die heimliche deutsche Hymne, Schwäbisches Tagblatt (Tübingen) vom 15. November 1997 (mit Laudatio zur Verleihung des Theodor-Wolff-Preises in der Kategorie „Allgemeines“.)
- Uli Otto, Eginhard König: Ich hatt’ einen Kameraden…, Mainz 1999. Übersicht und Rezensionen
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |