Crest of the Stars (Crest of the Stars)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Crest of the Stars
Обложка японского издания книги «Crest of the Stars I» («The Imperial Princess»)
Обложка японского издания книги «Crest of the Stars I» («The Imperial Princess»)
星界の紋章 (яп.)
Seikai no Monshō (ромадзи)
Звёздный герб (неоф. рус.)
Жанр / тематикафантастика, космическая опера
Аниме-сериал
Режиссёр Ясутика Нагаока
Студия Sunrise
Лицензиат нет
Телесеть Флаг Японии (1870—1999) WOWOW
Премьерный показ 2 января 1999 года23 марта 1999 года
Длительность 25 мин.
Серий 13
OVA «Seikai no Danshō»
Режиссёр Осаму Набэсима
Ясуси Нагаока
Студия Sunrise
Дата выпуска апрель 2000
Серий 1

Crest of the Stars (яп. 星界の紋章 Сэйкай но монсё:, «Герб вселенной») — фантастическая литературная трилогия в жанре космической оперы, написанная известным японским фантастом Хироюки Мориокой, и созданный на её основе 13-серийный аниме-сериал. В дальнейшем была продолжена гексалогией (на текущий момент) Banner of the Stars (яп. 星界の戦旗 Сэйкай но сэнки).

По утверждению самого Мориоки, данная трилогия была им написана исключительно для того, чтобы рассказать о встрече героев. В предисловии к продолжению он признаётся, что первая трилогия имела весьма мало общего с его первоначальным замыслом, и просит рассматривать её в качестве введения в мир сериала. Структурно трилогия состоит из трёх небольших романов (или крупных повестей), каждый из которых охватывает одну сюжетную линию истории, и объединённых названием «Герб вселенной» (яп. 「星界の紋章」, Сэйкай но монсё:):

  • «Герб вселенной I: Принцесса империи» (яп. 「星界の紋章I  帝国の王女」, Сэйкай но монсё: I — Тэйкоку но о:дзё)
  • «Герб вселенной II: Маленькая баталия» (яп. 「星界の紋章II  ささやかな戦い」, Сэйкай но Монсё: II — Сасаякана татакай)
  • «Герб вселенной III: Обратно "домой" - на чужбину» (яп. 「星界の紋章III  異郷への帰還」, Сэйкай но монсё: III — Икё: э но кикан)

Основой сюжета трилогии является постепенное развитие отношений двух главных персонажей, юного лорда (планетника по рождению) Джинто Линна и имперской принцессы Аблйар Лафиль (в английском переводе — Lafiel), в процессе их сопряжённого с многочисленными перипетиями путешествия в Лакфакар, столицу империи.

Описание мира

[править | править код]

Мориока — один из тех немногих авторов фантастики, которые не только дают себе труд построить сколько-нибудь достоверный мир, но и добиваются в этом значительного успеха. Лингвист по образованию, он не только создал сложную и достоверную вселенную, в которой живут его герои, но и разработал языки, на которых они говорят, и нетривиальную политическую систему, которой они подчиняются.

Человечество во вселенной Seikai no Saga уже давно распространилось за пределы Солнечной системы. Помимо множества мелких колоний, вроде Мартина — родины главного героя — основными силами в Галактике, за отсутствием сколько-нибудь заметных инопланетян, являются две титанические империи: Человеческая империя Ав, весьма своеобразная выборная монархия, и Четверной союз — конфедерация формально демократических государств (Объединённого Человечества, Федерации Хания, Республики Большого Альконта и Народного Суверенного союза планет).

Характерной особенностью Империи является разделение всего её населения на три основных сословия — дворянство, граждан и подданных. Дворяне, они же [ав], — генетически модифицированные люди, потомки основателей империи, хотя граждане могут получить дворянство за службу Империи. Дети дворян (в обязательном порядке) и дети граждан (исключительно по желанию родителей) генетически модифицируются перед рождением. 27000 генов подлежат обязательной стандартизации во избежание патологий, а также сохранения единого образа расы Ав. Граждане — полноправные субъекты, подчиняющиеся непосредственно имперским законам и несущие обязанности Имперской службы, а подданные — основная масса населения, подчиняющаяся законам планет Империи.

Предыстория

[править | править код]

За семь лет до описываемых событий, на орбите Мартина появился колонизационный флот Империи, и его командующий, кронпринц Дусанн, потребовал немедленного отключения систем космической обороны и добровольного присоединения планеты к Империи. На Мартине, тихой, захолустной планете, практически не поддерживающей связей с внешним миром, характерное высокомерие авов вызвало бурю патриотического возмущения, однако её президент, Рок Линн, прекрасно осознававший полное отсутствие перспектив при военном варианте, принял предложение завоевателей.

Дусанн же, с характерным для него чёрным юмором, назначил Рока Линна местным феодальным лордом, которого по законам империи обязана иметь каждая планета. Таким образом юный сын Рока, Джинто, стал дворянином и авом, так и не увидев ни одного из них в лицо. Спустя короткое время, Рок, которого население планеты стало считать предателем, отправил сына проходить обучение на соседней планете, в школе для граждан Империи.

«Принцесса Империи»

[править | править код]

Завершивший школьное образование 17-летний уже Джинто должен был поступить на обязательную для всех имперских дворян 10-летнюю военную службу. На борту полагающегося ему по статусу, как высокопоставленному лорду, патрульного крейсера «Госрот» и произошла встреча, определившая всю его дальнейшую судьбу. Пилотом челнока, перевозившего его с пересадочной станции на крейсер, оказалась Лафиль, внучка правящей императрицы Рамаж, симпатии которой ему удалось завоевать моментально и навсегда, просто обратившись к ней по имени: довольно рассеянный по характеру, и уделявший куда больше внимания спорту, чем учёбе, Джинто не обращал внимания на текущую политическую ситуацию в Империи, и просто не знал, что она принцесса.[1]

Однако, спокойное поначалу путешествие в столицу оказалось прервано, когда крейсер очутился в самой гуще первого из сражений разгорающейся большой войны между Империей и Союзом. Атакованный в планарном пространстве десятью штурмовыми кораблями Объединённого Человечества, «Госрот» был вынужден принять бой при крайне невыгодном соотношении сил. Капитан крейсера, Лекш Плакйа[2], приказала не имеющим боевого опыта Лафиль и Джинту покинуть корабль и продолжать рейс на приданном ему курьерском боте. Окружённый многократно превосходящим по численности противником, крейсер продолжил бой. Ему удалось уничтожить всех нападавших, но сам он погиб, а оставшиеся в одиночестве Лафиль и Джинто были вынуждены добираться в столицу с копией бортового журнала корабля самостоятельно.

«Маленькая баталия»

[править | править код]

Малый запас топлива на курьерском корабле вынудил героев остановиться по пути для дозаправки. Заправочная станция, расположенная в приграничной зоне, оказалась поместьем мелкого барона, бывшего, тем не менее, весьма своеобразной личностью. Своего отца, сына выслужившейся планетницы и самого планетника по рождению, барон Фебдаш стеснялся настолько, что сверг его и спрятал подальше от глаз. Это, однако, не помешало ему окружить себя целой толпой вассалов-планетниц с соответствующими внешними данными и воспитанных им в исключительном почтении к собственной персоне.

Барон, глубоко презиравший планетников, запер Джинто вместе с собственным отцом, к Лафиль же отнёсся с большим почтением, пытаясь, тем не менее, взять её в заложники, чтобы затем воспользоваться как разменной монетой в переговорах с представителями Объединённого Человечества, которые, как он считал, неизбежно захватят эту область Галактики в надвигающейся войне. Однако Лафиль, девушка решительная и импульсивная, подняла восстание среди вассалов барона, убив его затем на дуэли и освободив Джинто и старого барона, которого они и оставили разбираться со всем получившимся беспорядком.

«Обратно „домой“ — на чужбину»

[править | править код]

Однако, прибыв в очередной промежуточный пункт своего назначения, на планету Сфагноф, где была станция связи Империи и где они собирались дожидаться более подходящего транспорта в столицу, герои обнаружили, что система уже захвачена противником. Чтобы скрыться от преследования, они высадились на планету и попытались затеряться среди местного населения. В этих условиях лидерство перешло к родившемуся на планете Джинто, который до того больше оставался в тени Лафиль. Удавалось это ему, правда, с переменным успехом, ибо достаточно быстро на их след вышли как оккупационные власти с местной полицией, так и весьма разношёрстная группа членов местного Сопротивления.

Впрочем, не в последнюю очередь благодаря не слишком довольному новой властью инспектору местной полиции, ответственному за их поимку, героям удалось скрываться от преследователей достаточно долго для того, чтобы к Сфагнофу подошёл имперский флот. Благодаря помощи всё тех же членов Сопротивления (одним из членов их группы был могильщик, а покойников на этой планете было принято хоронить в космосе), они удрали на орбиту, где и были подобраны своими соотечественниками, одержавшими к тому моменту победу в сражении.

В 1999 году на основе романов был выпущен одноимённый 13-серийный TV-сериал, снятый знаменитой японской студией «Sunrise», специализирующейся на научно-фантастическом аниме. Стоит обратить внимание, что при создании сериала использовалась единая с книгами визуальная концепция, разработанная специально для них Таками Акаи, одним из основателей студии GAINAX. Принадлежащая Акаи студия Ninelives продолжает принимать участие в адаптациях продолжений трилогии, а также выпустила множество компьютерных и видеоигр по мотивам сериала. К сожалению, все они крайне малоизвестны за пределами Японии.

Список серий

[править | править код]

Японское название — транскрипция японского названия — перевод названия — название на баронне.

  1. 『侵略』 — [Синряку] — «Аншлюс» — Inofacssoth — 02.01.1999
  2. 『星たちの眷族』 [Хоситати-но кэндзоку] — «Звёздное семейство» — Carsarh Gereulacr — 09.01.1999
  3. 『愛の娘』 [Ай-но мусумэ] — «Дочерь любви» — Frymec Négr — 16.01.1999
  4. 『奇襲』 [Кисю:] — «Внезапная атака» — Déucrémhoth — 23.01.1999
  5. 『ゴースロスの戦い』 — [Го:срос-но татакай] — «Бой „Госрота“» — Slachoth Gothlauth — 30.01.1999
  6. 『不可解な陰謀』 — [Фукакайна имбо:] — «Непостижимый заговор» — Saigezaitec Dafacra — 06.02.1999
  7. 『幸せな叛逆』 — [Сиавасэна хангяку] — «Мятеж, который кончился удачей» — Raumechoth Raifa — 13.02.1999
  8. 『アーヴの流儀』 — [А:в-но рю:ги] — «Стиль Ав» — Bar Garhath — 20.02.1999
  9. 『戦場へ』 — [Сэндзё:-э] — «Вперёд — на поле брани» — Ïucrabë — 27.02.1999
  10. 『二人だけの逃亡』 — [Футари-но то:бо:] — «Бегство для двоих» — Digecauth Matnir Latta — 06.03.1999
  11. 『スファグノーフ門沖会戦』 — [Сфагноф монтю: кайсэн] — «Битва при сорд Сфагноф» — Raïchacarh Üécr Sauder Sfagnaumr — 13.03.1999
  12. 『惑乱の淑女』 — [Вакуран-но сюкудзё] — «Леди, которая вводит в замешательство» — Logh Labyrena — 30.03.1999
  13. 『天翔る迷惑』 — [Амагакэру мэйваку] — «Бремя, улетевшее на небеса» — Robïach Saisera — 27.03.1999

Примечания

[править | править код]
  1. Позднее мы узнаем, что в действительности это был ход известного своим хитроумием отца Лафир, принца Дубёса, который решил убить одним выстрелом сразу нескольких зайцев: уберечь дочь от одиночества, дать достойный ответ на шутку Дусанна с назначением Рока Линна лордом, и в то же время тонко его подковырнуть. Подобные интриги и изысканное издевательство друг над другом составляют одну из центральных черт культуры высшего дворянства авов.
  2. По совместительству генетический донор Лафир и подруга Дубёса.
Базы данных