Юшкевичова, Мария (?otyfnckfg, Bgjnx)
Мария Юшкевичова | |
---|---|
Дата рождения | 31 декабря 1894[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | не ранее 1958 |
Гражданство | Польша |
Род деятельности | писательница |
Медиафайлы на Викискладе |
Мария Юшкевичова (31 декабря 1894, Воронеж[2] — ?[3]) — польская детско-юношеская писательница.
Биография
[править | править код]Дочь Вацлава и Марии урожд. Псурулакис[2]. В 1900—1919 годы жила в Маньчжурии, Японии и Китае[4]. По воспоминаниям писательницы, ее отец работал инженером на Китайско-Восточной железной дороге и перевез к себе жену и дочь[5]. Также по воспоминаниям, бабушка и дедушка со стороны отца происходили из Вильнюса, принимали участие в январском восстании, за что были сосланы в Сибирь[6]. Училась, среди прочего, в частном польском пансионе в Харбине[7]. Какое-то время жила в Гуанчжоу[8].
Юшкевичова окончила гимназию во Владивостоке, там же в Восточном Институте изучала английский язык[2]. Свой жизненный опыт она использовала позже, при написании книг, действие которых происходит в Восточной Азии[3]. Кроме книг для детей, писала одноактовые представления, которые игрались на Польском радио в Варшаве (1927)[9][10]. Писала статьи о культуре Японии для межвоенной прессы[11]. Сотрудничала с журналами: «Moje Pisemko», «Płomyk», «Płomyczek», «Czyn Młodzieży», «Przegląd Wieczorny», «Rzeczpospolita», «Gazeta Warszawska», «Tygodnik Ilustrowany», «Kobieta Współczesna[пол.]»[2]. Читала лекции. В 1929 организовала вечер японской литературы и музыки, в программе которого читала доклад о японских женщинах и свой роман[12]. В 1931—1932 годы читала в Варшаве лекции о японских женщинах, о воспитании детей и подростков[2]. Работала в правлении Польско-японского общества, была членом правления Польско-китайского общества (в 1930 была членом Ревизионной комиссии[13]), а также членом Общества польских писателей и журналистов (в 1935 входила в состав совета директоров[14]) и Польского авторского общества ZAiKS[2].
В период межвоенного двадцатилетия Юшкевичова получила признание как автор сказок и оригинальных книг для детей и юношества, а также как знаток культуры Дальнего Востока[12][15][16]. По ее произведениям для детей ставили театральные постановки — в частности, в 1933 году Театр Ласточка (Teatr Jaskółka) поставил ее японскую сказку Лунный свет, с музыкальной обработкой Анатола Зарубина и сценографией Яна Голуса[пол.][15].
Первый муж, ротмистр российского полка Лион-Лев[4][2], умер в 1915 в Уяздовском госпитале в Варшаве[пол.], когда Юшкевичова была во Владивостоке[17]. Вторым мужем был литератор, полковник Владислав Юшкевич[пол.], в браке родилась дочь Ирена[18][19][20].
Галерея
[править | править код]-
Bajki japońskie (1924)
-
Szewczyk Jun-Lu (1934)
-
Fombo, małpka i ja (1935)
-
Chłopiec z „Czodża-Goja” (1936)
-
O dużym Tomku (1939)
Творчество
[править | править код]Литературные произведения
[править | править код]- Bajki japońskie, 1924[21]
- Duch wierzby. Legendy i baśnie japońskie, 1924[21]
- Jak Bolek został harcerzem: obrazek sceniczny w jednej odsłonie, 1928[22]
- Kazia Leniuszek: obrazek sceniczny w jednej odsłonie, 1928 (wraz z Antonim Bogusławskim)[10]
- W jednej rodzinie: obrazek sceniczny w jednej odsłonie, 1931[22]
- Święto księżyca. Bajki japońskie, 1932[23]
- O dużym Tomku, 1934[24]
- Szewczyk Jun-Lu: opowieść chińska, 1934[22]
- Małpka i krabik. Bajki japońskie, 1935[23]
- Chłopiec z «Czodża-goja», 1936[3]
- Listek klonu. Przygody małej Polki w Japonii, 1937[3]
- Fombo, małpka i ja, 1934[25]
- Czarodziejski imbryczek: baśnie i legendy japońskie, 1958[26]
Избранные публикации в прессе
[править | править код]- Koronacja w Japonii, «Tygodnik Illustrowany», nr 48, 1928[27]
- Dziewięć rodzin ryżu O-ki. Legenda japońska, «Rzeczpospolita», nr 317, 1928[28]
- Życie rodzinne i towarzyskie w Japonii, «Nasze Życie. Polski Tygodnik Ilustrowany», nr 27, 1937[29]
- Poetka Kaga-No-Chiyo «Tygodnik Illustrowany», nr 31, 1939[30]
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 https://polona.pl/item/czy-wiesz-kto-to-jest,NDQzNTA1Mw/317/#info:metadata
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Stanisław Łoza. Czy wiesz kto to jest?. — Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe: na zam. Zrzeszenia Księgarstwa, 1983. — P. 308–309.
- ↑ 1 2 3 4 Zalewska, 2018, s. 264.
- ↑ 1 2 Juszkiewiczowa, 1939, s. 43.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1935, s. 5.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1935, s. 20–21.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1935, s. 39.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1935, s. 42.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1947, s. 4.
- ↑ 1 2 Kazia Leniuszek . katalogi.bn.org.pl. Дата обращения: 21 января 2020.
- ↑ Polona . polona.pl. Дата обращения: 21 января 2020.
- ↑ 1 2 J. S. W (1929-02-11). "Wieczór muzyki i poezji japońskiej". Rzeczpospolita. 41A: 3. Архивировано 15 февраля 2021. Дата обращения: 8 марта 2021.
- ↑ "Towarzystwo Polsko-Chińskie w Warszawie". Tygodnik Polski. Jedyne czasopismo polskie w Azji (406): 1. 1930-02-23.
- ↑ "Z Tow. literatów i dziennikarzy polskich". Kurier Warszawski. 87: 6. 1935-03-29. Архивировано 13 февраля 2021. Дата обращения: 8 марта 2021.
- ↑ 1 2 Z. Z (1933-01-24). "Teatr dla dzieci". Kurier Warszawski. 24: 4.
- ↑ "Maria Juszkiewiczowa (Uznanie dla polskiej pisarki)". Kurier Warszawski. 42: 13. 1938-02-12. Архивировано 10 февраля 2021. Дата обращения: 8 марта 2021.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1939, s. 47.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1934, s. 5.
- ↑ Władysław Ryszard Juszkiewicz . Księgi Cmentarne. Дата обращения: 22 января 2020. Архивировано 24 ноября 2020 года.
- ↑ Agnieszka Maruszewska. Pokrewne dusze: Zagadkowa Maria Rafałowicz-Radwanowa + uzupełnienie . Pokrewne dusze (czwartek, 9 marca 2017). Дата обращения: 22 января 2020. Архивировано 18 мая 2018 года.
- ↑ 1 2 Zalewska, 2018, s. 262.
- ↑ 1 2 3 Maria Juszkiewiczowa (пол.). polona.pl. Дата обращения: 21 января 2020.
- ↑ 1 2 Zalewska, 2018, s. 263.
- ↑ Juszkiewiczowa, 1934.
- ↑ Fombo, małpka i ja . katalogi.bn.org.pl. Дата обращения: 21 января 2020.
- ↑ Czarodziejski imbryczek . katalogi.bn.org.pl. Дата обращения: 21 января 2020.
- ↑ Juszkiewiczowa, Maria (1928-12-01). "Koronacja w Japonii". Tygodnik Illustrowany. 48: 891.
- ↑ Juszkiewiczowa, Maria (1928-11-04). "Dziewięć rodzin ryżu O-ki. Legenda japońska". Rzeczpospolita. 317: 5—6.
- ↑ Juszkiewiczowa, Maria (1937-07-04). "Życie rodzinne i towarzyskie w Japonii". Nasze Życie. Polski Tygodnik Ilustrowany. 27 (133 ed.): 8—9.
- ↑ Juszkiewiczowa, Maria (1939-07-30). "Poetka Kaga-No-Chiyo". Tygodnik Illustrowany. 31: 595—597. Архивировано 7 августа 2020. Дата обращения: 8 марта 2021.
Библиография
[править | править код]- Juszkiewiczowa, Maria. O dużym Tomku : [польск.]. — Polska Zjednoczona.
- Juszkiewiczowa, Maria. Jak Bolek został harcerzem: obrazek sceniczny w jednej odsłonie : [польск.]. — III, uzupełnione. — „Czuj-czyn” Spółdzielnia Harcerska.
- Juszkiewiczowa, Maria (1939). "Z Charbina przez Sybir". Sybirak (пол.). 6 (3 ed.). Warszawa: Zarząd Główny Związku Sybiraków.
- Zalewska, Anna (2018). "Forgotten Jewels: Japan in Poetry and Prose Written by Polish Authors until 1939". Rocznik Orientalistyczny (англ.). LXXI (2 ed.). Warszawa: Komitet Nauk Orientalistycznych PAN. ISSN 0080-3545. Архивировано 14 февраля 2021. Дата обращения: 8 марта 2021.
- Maria Juszkiewiczowa. Fombo, małpka i ja: [wspomnienia z Mandżurji]. — Wyd. 2. — Nasza Księgarnia, 1935.
Ссылки
[править | править код]- Книги Юшкевичовой в цифровом архиве Национальной библиотеки
- Ребенок в Японии и у нас Архивная копия от 14 февраля 2021 на Wayback Machine — сообщение о лекции М. Юшкевичовой, «Kurier Warszawski» (1931) в библиотеке Polona
В сносках к статье найдены неработоспособные вики-ссылки. |