43°15′34″ с. ш. 2°55′22″ з. д.HGЯO

Эускальцайндия (|rvtgl,egwu;nx)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Эускальцайндия
Королевская академия баскского языка
Изображение логотипа
Логотип Эускальцайндии
Центральный офис Эускальцайндии в Бильбао
Центральный офис Эускальцайндии в Бильбао
Административный центр Бильбао
Локация
Тип организации институт национального языка
Официальный язык баскский
Руководители
Председатель Андрес Уррутия
Основание
Дата основания 1918
Сайт euskaltzaindia.eus
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Эускальцайнди́я[1] (баск. Euskaltzaindia; исп. Real Academia de la Lengua Vasca, букв. «Королевская академия баскского языка»; фр. Académie de la langue basque, букв. «Академия баскского языка») — баскское культурное учреждение, основанное в 1918 году[2]. Цели Эускальцайндии — изучение и кодификация грамматики баскского языка, его популяризация и защита права на его использование[2].

Решение о создании Эускальцайндии было принято 25 января 1918 года на заседании Бискайского провинциального совета по предложению депутатов Косме Эльгесабаля и Феликса Ландабуру[3].

О начале работы Эускальцайндии было объявлено на первом собрании «Общества баскских исследований» в городе Оньяте в 1919 году, проводившемся при поддержке провинций Алава, Бискайя, Наварра и Гипускоа. 5 сентября 1919 года было решено, что действительных членов Эускальцайндии должно быть двенадцать, и назначены первые четыре из них: Ресуррексьон Мария де Аскуэ, Луис Элейсальде[исп.], Хулио де Уркихо[исп.] и Артуро Кампион[исп.]. 21 сентября были избраны остальные восемь членов Эускальцайндии: Доминго Агирре[исп.], Жан-Блез Адема[баск.], Хосе Агерре[исп.], Пьер Бруссен[баск.], Хуан Баутиста Эгускица[баск.], Рамон Инцагарай[фр.], Пьер Ланд[баск.] и Раймундо Олабиде[исп.]. Однако Адема и Агерре отказались от членства, а Агирре и Бруссен умерли в 1920 году, и их места заняли Себер Альтубе[баск.], Жорж Лакомб[фр.], Мартин Ландеррече[фр.] и Мигель Оласагарре[баск.] (последний также известен под своим монашеским именем Дамасо Инца). Первыми почётными членами Эускальцайндии стали наиболее значительные иностранные лингвисты-баскологи того времени: Гуго Шухардт, Жюльен Винсон[фр.] и Кристиан Корнелиус Уленбек[4].

Академия баскского языка сначала была разделена на две секции:

  • исследовательская секция, которая занималась лингвистическими проблемами баскского языка,
  • рабочая секция, которая будет способствовать использованию баскского языка во всех сферах жизни.

В первые годы на собраниях говорили по-испански. Точно так же была рассмотрена необходимость принимать и регулировать неологизмы. Для публикации решений, принятых Эускальцайндией, был создан журнал Euskera[5].

С момента основания Эускальцайндии и до настоящего времени её эмблема — дерево Герники, девиз — Ekin eta jarrai[6].

В 1920 году была сформулирована основная задача Эускальцайндии — создание литературного стандарта баскского языка, который имел бы черты всех диалектов и мог бы стать языком единой баскской литературы[7]. Активная работа по стандартизации языка началась только в 1968 году[5].

В 1949 году количество действительных членов академии было увеличено до 18, а в 1964 — до 24[5].

26 февраля 1954 года в число членов-корреспондентов Эускальцайндии была избрана первая женщина — Бакеа Сиганда[баск.][8]. Первой женщиной — действительным членом Эускальцайндии — стала Мирен Аскарате[баск.][9], избранная 24 апреля 1992 года[10].

В 1979 году внутри академии были созданы комиссии по лексикологии, грамматике, диалектологии, ономастике и литературе[5].

В Испании Эускальцайндия с 1976 года имеет статус королевской академии, во Франции в 1995 году признана «культурной ассоциацией общественного блага»[11].

19 июня 2006 года был представлен изменённый устав Эускальцайндии. Максимальное число действительных членов академии было увеличено до 32. Одновременно с этим было установлено правило, согласно которому все действительные члены академии старше 75 лет получают статус заслуженных академиков, а их места могут быть переданы новым членам[12].

С 2009 по 2018 год при поддержке Эускальцайндии выпускался литературный журнал Erlea[13][14].

23 сентября 2013 года Эускальцайндии была присуждена премия Европейского парламента European Citizen’s Prize, которой ежегодно награждаются люди и организации, провозглашающие ценности, описанные в Хартии основных прав Европейского Союза, и способствующие сотрудничеству между государствами и гражданами[15]. 3 декабря того же года, в Международный день баскского языка, пятнадцать членов комиссии Эускальцайндии по грамматике во главе с Пейо Салабуру[исп.] подали в отставку из-за решения руководства начать работу над кратким (трёхтомным) прескриптивным описанием баскской грамматики, не дожидаясь окончания работы над полной грамматикой[16]. В феврале 2014 года между двумя сторонами был достигнут консенсус[17].

Председатели

[править | править код]
Фото Имя Годы на посту председателя
1
Ресуррексьон Мария де Аскуэ 1919—1951[18]
2
Игнасио Мария Эчайде 1952—1962[18]
3
Хосе Мария Лохендио 1964—1966[19]
4
Мануэль де Лекуона 1967—1970[18]
5
Луис Вильясанте 1970—1988[18]
6
Жан Аричелар 1989—2004[18]
7
Андрес Уррутия 2005—настоящее время[18]

Членство в Эускальцайндии

[править | править код]

Существует три ступени членства в Эускальцайндии[20]:

  • действительные члены (академики);
  • члены-корреспонденты;
  • почётные члены (почётные академики).

Среди действительных членов академии, общее число которых согласно уставу 2006 года не может превышать 32[12], должны быть представители всех диалектов баскского языка[20]. По достижении 75 лет действительный академик получает статус заслуженного, а его место может быть передано новому члену академии (статус заслуженного академика может также предоставляться начиная с 70 лет по личному желанию)[12].

Примечания

[править | править код]
  1. Санчо Инсаусти И. Вклад русской литературы в становлении баскской литературной системы: 1956—2017 : [арх. 18 августа 2023] // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018. — № 4. — С. 54.
  2. 1 2 Euskaltzaindia (исп.). www.euskaltzaindia.eus. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 1 января 2023 года.
  3. Ugalde, Arana Martija, 2006, p. 7.
  4. Ugalde, Arana Martija, 2006, p. 8.
  5. 1 2 3 4 Egaña, 1996, p. 303.
  6. Ugalde, Arana Martija, 2006, p. 9.
  7. Philologica Pragensia, 1990, p. 71.
  8. Zabaleta, Patxi. Lehen emakume euskaltzaina (баск.). Berria (21 сентября 2021). Дата обращения: 14 января 2023. Архивировано 14 января 2023 года.
  9. Amonarriz, Kike (2016-08-14). "Miren Azkarate". Berria (баск.). Архивировано 14 января 2023. Дата обращения: 14 января 2023.
  10. Azkarate, Miren (баск.). Euskaltzaindia. Дата обращения: 14 января 2023. Архивировано 14 января 2023 года.
  11. Coronel-Molina, 2015, p. 41.
  12. 1 2 3 "Euskaltzaindiak estatutuak aldatu ditu eta euskaltzain emeritua sortu du, 75 urte baino gehiagoko kideentzat". EAJ/PNV (баск.). 2006-06-20. Архивировано 17 января 2023. Дата обращения: 17 января 2023.
  13. Erostarbe, Gorka (2017-01-08). "«Ez da subjektu politikorik sortzen egungo eskoletan»". Berria (баск.). Архивировано 28 января 2023. Дата обращения: 28 января 2023.
  14. Ibargutxi, Amalia (2018-11-13). "'Erlea'-k hamabi argitalpeneko zikloa itxi du azken alearekin". El Correo (баск.). Архивировано 13 ноября 2018. Дата обращения: 28 января 2023.
  15. "Europar Hiritarraren Saria jaso du Euskaltzaindiak". Naiz (баск.). 2013-09-23. Архивировано 12 января 2023. Дата обращения: 12 января 2023.
  16. Urkizu, Urtzi (2013-12-04). "Euskaltzaindiko Gramatika Batzordeak dimisioa eman du". Berria (баск.). Архивировано 12 января 2023. Дата обращения: 12 января 2023.
  17. García, Aitzol (2014-03-05). "Euskaltzaindia encauza una salida a la crisis en su seno". Noticias de Gipuzkoa (исп.). Архивировано 12 января 2023. Дата обращения: 12 января 2023.
  18. 1 2 3 4 5 6 Presidentes (исп.). Euskaltzaindia. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 1 января 2023 года.
  19. San Martín Ortiz de Zarate, Juan. Lojendio Irure, José María (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia. Дата обращения: 12 января 2023. Архивировано 12 января 2023 года.
  20. 1 2 Gida, 2010, p. 85.

Литература

[править | править код]
  • Philologica Pragensia (исп.). — Československá akademie věd, 1990. — Vol. 33.
  • Egaña, Iñaki. Diccionario histórico-político de Euskal Herria (исп.). — Txalaparta, 1996. — P. 760.
  • Ugalde, Martin; Arana Martija, Jose Antonio. Euskaltzaindiaren historia laburra (баск.). — Bilbo: Euskaltzaindia, 2006. — P. 89.
  • Gida: aurkitegia eta organigrama; arautegia eta barne-erregelak (баск.). — Bilbo: Euskaltzaindia, 2010.
  • Coronel-Molina, Serafín M. Language Ideology, Policy and Planning in Peru (англ.). — Multilingual Matters, 2015. — P. 289.