Эркман-Шатриан (|jtbgu-Ogmjngu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Эркман-Шатриан
Жанр ужасы и исторический роман

Эркма́н-Шатриа́н (фр. Erckmann-Chatrian) — литературное имя двух французских писателей, работавших совместно: Эмиль Эркма́н (20.V.1822, г. Фальсбур, департамент Мозель, —- 14.III.1899, г. Люневиль, Мёрт и Мозель) и Шарль Луи Гратьен Александр Шатриа́н (18.XII.1826, Ле-Гран-Сольда, деп. Мёрт, -- 3.IX.1890, Вильмомбль, департамент Сена).

Творческая биография[править | править код]

Творческий тандем образовался в 1847 году, когда работавший учителем Александр Шатриан встретился с Эмилем Эркманном, который в это время уже пробовал свои силы в публицистике, издав брошюру «Le recrutement militaire». Сблизившись, они в следующем году выступили на литературное поприще, под общим псевдонимом Эркманн-Шатриан[1], с рядом рассказов, собранных впоследствии в «Histoires et contes fantastiques» (1849). Затем последовали драмы «Georges» и «L’Alsace en 1814», рассказ «Schinderhannes», роман «Les brigands des Vosges» — первая редакция впоследствии весьма известного «L’illustre docteur Mathéus» (1859). Успех этого произведения дал авторам возможность издать свои прежние работы в сборниках «Contes fantastiques» (1860), «Contes de la Montagne» (1861), «Maitre Daniel Rock» (1861), «Contes des bords du Rhin» (1862), «Les confidences d’un joueur de clarinette» (1860)[2].

Тогда же они задумали передать историю Франции за последний век в ряде беллетристических произведений, где судьбы родины были бы отражены в личных судьбах не выдающихся деятелей истории, но незаметных людей, даже и с виду не кажущихся её создателями. Таким образом были написаны «Le fou Yégof» (1862); «Madame Thérèse ou les Volontaires de 1792» (1863); «Histoire d’un conscrit de 1813» (1864); «Waterloo» (1865; эти романы были собраны под заглавием «Romans nationaux»); «La guerre» (1866); «Le blocus» (1877); обширная «Histoire d’un paysan» (1868—70 гг., 4 т.); «Histoire du plébiscite, racontée par an des 7500000 oui» (1872); «Le brigadie Frédéric» (1874); «Une campagne en Algérie» (1874); «Souvenir d’un chef de chantier à l’Isthme de Suez» (1876); «Alsace» (1881); «Le banni» (1882). Произведения, написанные во время второй империи, были таким горячим протестом против её строя, против наполеоновской легенды и бонапартизма, с такой живостью воспроизводили эпоху героической борьбы французов за свои права, что правительство тщетно боролось с их громадным распространением и агитационным влиянием[2].

Одновременно с этим авторы, хорошо знакомые с бытом французской, особенно эльзасской, деревни, изображали её жизнь, нравы и передавали её предания в «Ami Fritz» (1864); «Histoire d’un homme du peuple» (1865); «La maison forestière» (1866); «Histoire d’un sous-maitre» (1869); «Maître Gaspard Fix» (1876); «Contes vosgiens» (1877); «Le grand-père Lebigre» (1880); «Les Vieux de la Vieille» (1881). Кроме этих беллетристических работ, они написали: «Lettre d’un électeur à son député» (1872); «Quelques mots sur l’esprit humain» (1S80); «L’art et les grands idéalistes» (1885 год)[2].

На театральной сцене большой успех имели написанные тандемом пьесы: «Juif polonais»; «L’ami Fritz» (1876); «Les Rantzau» (1884)[2].

Эмиль Золя отмечая, что в их творчестве не представлены люди «различного душевного склада и потому нет борьбы человеческих страстей» характеризовал их творчество таким образом: «Мир Эркмана-Шатриана — это мир простой и наивный, реальный до мельчайших деталей и фальшивый до оптимизма. Характерным его свойством является сочетание большой правдивости в деталях физического, материального плана и беспредельной лжи в изображении душевной жизни персонажей, всегда смягченном и приглаженном»[3].

Значительную известность приобрели повести и романы Эркманна-Шатриана в Германии, что произошло не только избранием места действия в полунемецкой окраине Франции (Эльзасе), но также их тоном, который, действительно, не похож на тон и стиль французов; немцы склонны были объяснять художественные приемы Шатриана и Эркманна их немецким происхождением и даже считать их отчасти земляками, от чего, однако, им пришлось отказаться после франко-прусской войны: с этих пор произведения Эркманна-Шатриана носят довольно ясно выраженный антинемецкий характер. Но «Ami Fritz» надолго водворился на прусской сцене, где роль раввина Зихеля с неподражаемой жизненностью была создана немецким актёром Эрнстом фон Поссартом[2].

В Российской империи произведения Эркманна-Шатриана имели, начиная с конца шестидесятых годов, большой успех, объясняемый столько же их направлением, сколько их вниманием к народной жизни, их здоровым юмором, их простым реализмом, иногда близким к нашему. В переводе появились: «Воспоминания пролетария» («Русское Слово», 1865, №№ 11—12); «История крестьянина» «Дело», 1868, №№ 4—8; перевод Марка Вовчка, СПб., 1872; отзывы в «Отечественных Записках», 1868, № 6; 1870, № 2); «История плебисцита» («Дело», 1872; №№ 1—4; отдельно: СПб., 1872); «Сочинения. Национальные романы, повести и сказки», перевод М. Вовчка (СПб., 1872); «Повести и рассказы» (СПб., 1881); «Вогезские рассказы» (СПб., 1886); «Дедушка Вандеец» («Всемирный Труд», 1870, №1); «Два брата» (1874), из которых передел. «Братья Рандау» (1883); другой перевод «Семейная вражда» (СПб., 1874); «Старики старого времени» («Русское богатство», 1880, №№ 11—12); «Воспитание феодала» (СПб., 1876); «Гаспар Фикс» (1876 и 1901), «История школьного учителя» (с драм. «Польский жид» и критической статьей Ж. Кларети, Санкт-Петербург, 1871)[2].

Издания переводов на русский язык [4][править | править код]

  • История школьного учителя (История одного помощника шк. учителя; Бумаги г-жи Жаннеты; Ораторы моей деревни; Доброе старое время) / Эркманн-Шатриан. — Санкт-Петербург: Гриднин и Рождественский, 1871. — [20, XVIII, 326 с.; 18 см.
  • Лучшие иностранные романисты / Пер. с фр. и нем. под ред. Е. Желябужского. — Москва: тип. Ф. Иогансон, 1872. — 383 с.; 15 см. В т.ч.: Родилась дворянкой, а умерла крестьянкой / Эркман-Шатриан.
  • Похитительница детей / La Voleuse d’enfants. Перевод Елизаветы Корнильевой. Издание О. В. Звонарева. С.-Петербург, типография И. Мордуховского, 1874.
  • Чернушка / Myrtille. Перевод Веры Ераковой. Издание О. В. Звонарева. С.-Петербург, типография И. Мордуховского, 1874.
  • Братья Ранцау. Комедия в 4-х действиях. Перевод Виктора Крылова. — Санкт-Петербург: Типо-Литография А. Е. Ландау, 1883. С. 76.
  • Польский еврей. Народная опера в 2-х актах. Текст по Эркман-Шатриану: Сокр. либретто / Музыка Карла Вейса. — Санкт-Петербург: тип. акц. о-ва "Гуттенберг", 1905. — 4 с.
  • История одного крестьянина. По Эркману и Шатриану. — Санкт-Петербург: М. Н. Слепцова, 1906. — 64 с. ; 18 см. — ("Книжка за книжкой"; Кн. 144).

То же: История одного крестьянина. По Эркману и Шатриану. — Санкт-Петербург: М. Н. Слепцова, 1911. — 64 с. ; 18 см. — (Книжка за книжкой; Кн. 144)

  • Тереза / Шатриан. — Санкт-Петербург: М. Н. Слепцова, 1907. — 52 с.; 18 см. — (Книжка за книжкой; Кн. 146) (Переделка повести Эркмана—Шатриана "Madame Thérèse, ou les Volontaires de 92")

То же: Тереза / Шатриан. — Санкт-Петербург: М. Н. Слепцова, 1912. — 52 с.; 18 см. — (Книжка за книжкой ; Кн. 146)

  • История одного крестьянина. Роман / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. А. Анненской и Т. А. Богданович. Части 1-4. — Санкт-Петербург: Вят. т-во, 1906. — 4 т.; 26 см.
  • История одного крестьянина. Роман.: В 4 ч / Эркман-Шатриан; Пер. с нем. [!] А. Анненской и Т. А. Богданович. — Санкт-Петербург: Вят. т-во "Нар. б-ка", 1906. —790 стб.; 27 см.
  • История одного крестьянина. Роман / Эркман-Шатриан; Сокр. Ю. Беляевская по пер. Марка Вовчка [псевд.]. — 2-е изд. — Ростов-на-Дону: "Дон. речь" Н. Е. Парамонова, 1906. — 148 с.; 20 см.
  • История одного крестьянина / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. А. Анненской и Т. А. Богданович. — Санкт-Петербург : "Прометей", Н.Н. Михайлова, 1910. —792 с.; 26 см.
  • Рейнские рассказы: Царица пчел. Клад / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. В. С. Зацепина. — Москва : тип. П.К. Прянишникова, 1906. — 36 с. ил.; 20 см.
  • Воспоминания часового мастера (Histoire d'un conscrit de 1813) [По Эркману-Шатриану] / Излож. В. Лукьянская. — 5—е изд. — Москва: Посредник, 1910. — 96 с.; 13 см.
  • Друг Фриц. Повесть / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. А. К. Уклебина. — Санкт-Петербург: Деятель, 1913. — 219 с.; 18 см. — (Общедоступная библиотека; № 242—245).
  • Конец Наполеона (Ватерлоо). Продолжение "Истории новобранца 1813 г." / Эркман-Шатриан; Сокр. пер. с французского В. Керженцева. — Москва: Задруга, 1914. — 120 с. ил.; 20 см.
  • Рейнские рассказы / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. Брониславы Рунт. Под ред. и с предисл. Валерия Брюсова. — Москва : "Польза" В. Антик и К°, 1910. — 88 с.; 15 см. — (Универсальная библиотека ; № 270).
  • То же: 2-е изд. — Москва: "Польза" В. Антик и К°, 1914. — 88 с. ; 15 см. — (Универсальная библиотека; № 270).

Содержание:

  • Эльзасские рассказы Эркманна—Шатриана / Пер. с фр. Ольги Ивановой. — Петроград: В. Врублевский, 1915. — 48 с.; 21 см. (Живописное обозрение: Ежемес. журнал . Библиотека "Живописного обозрения"; 1915, январь). Содержание: Невидимое око или Гостиница трех повешенных; Возмездие.
  • Собрание сочинений Эркмана—Шатриана / С портр. авт. и крит.-библиогр. очерком П. В. Быкова. [Кн. 1—20]. — Петроград: П.П. Сойкин, 1915. — 20 т. фронт. (портр.) на отд. л.; 21 см. Беспл. прил. к журн. "Природа и люди" за 1915 г.

Содержание:

    • Кн. 1. Эркман-Шатриан. Критико-библиогр. очерк П. В. Быкова. Капрал Фредерик: История француза, изгнанного пруссаками / Le Brigadier Frédéric, histoire d’un Français chassé par les Allemands.
    • Кн. 2. История плебисцита. Рассказ одного из 7.500.000 избирателей, сказавших "да" / Histoire du plébiscite (Начало).
    • Кн. 3: История плебисцита (окончание); Эльзас! / Alsace! Драма; "Скажи, в какой ты стране?". Эльзасская песня (Перевод Вл. П. Лебедева).
    • Кн. 4. Нашествие или юродивый Иегоф / L’Invasion ou le Fou Yégof.
    • Кн. 5. Тереза / Madame Thérèse.
    • Кн. 6. История рекрута 1813 года / Histoire d´un conscrit de 1813; Конец Наполеона (Ватерлоо) / Waterloo. (Начало).
    • Кн. 7. Конец Наполеона (Ватерлоо) / Waterloo (Окончание).
    • Кн. 8: Блокада / Le Blocus.
    • Кн. 9: Знаменитый доктор Матеус / L´illustre docteur Mathéus.
    • Кн. 10: Дедушка Лебирг / Le Grand-Pére Lebigre.
    • Кн. 11: Даниэль Рок / Maitre Daniel Rock.
    • Кн. 12: Приятель Фриц / L´ami Fritz.
    • Кн. 13: Народные и рейнские рассказы / Contes populaires. Contes des bords du Rhin.
    • Кн. 14: Признания кларнетиста / Confidences d´un joueur de la clarinette; Гюг Волк / Huges-le-Loup.
    • Кн. 15. История школьного учителя. Скрипка повешенного / Le Violon du pendu: Conte fantastique. Дом лесничего.
    • Кн. 16: Два брата / Les deux frères. Белое и черное / Le Blanc et le noir. Всесокрушающее время.
    • Кн. 17: История крестьянина / Histoire d´un paysan. Роман в 4-х частях (начало) / пер. Марка Вовчка.
    • Кн. 18: История крестьянина (продолжение).
    • Кн. 19: История крестьянина (продолжение).
    • Кн. 20: История крестьянина (окончание). Бургомистр в бутылке / Le Bourgmestre en bouteille. Песнь винной бочки. Раковина дядюшки Бернара. Мой знаменитый друг Сельсам / Mon illustre ami Selsam.
  • Как жил французский крестьянин до революции 1789 года. Отрывок из романа "История одного крестьянина" / Эркман-Шатриан. — Смоленск: Смол. губ. отд. нар. образ., 1919. — 24 с.; 25 см.
  • Разбитые цепи. По роману "История одного крестьянина" / Эркман-Шатриан; В перераб. П. Константинова. Обл. и рис. Е. В.Сафоновой. — Пг.-М.: Гос. изд., 1923. — 110 с. ил.; 21 см. — (Изба—читальня).
  • Парижские баррикады / Эркман-Шатриан; В перераб. Е. Павловой. Рис. Риу. Обл. В. Сварога. — М.; Пг.: Гос. изд., 1923. — 106 с. ил.; 21 см. — (Изба—читальня).
  • Воспоминания пролетария. Рассказ / Эркман-Шатриан; Пер. с фр. Предисл. Ек.Замысловской. — 2—е изд. — Пг.: Путь к знанию, 1923. — 231 с. ил.; 21 см.
  • Парижские баррикады. Сб. рассказов / Предисл. А.Ц.. — М.: Гудок, 1926. — 61 с.; 15 см. В т.ч. Парижские баррикады / Эркман-Шатриан. — Приложение к газете: Гудок. № 40
  • Слава павшим. Сб. рассказов на темы из истории Париж. коммуны 1871 г. — М.; Л.: Земля и фабрика, 1926. — 166 с.; 18 см. — (Худож.-истор. б-ка). В т.ч.: Плебисцит / Эркман-Шатриан.
  • История одного крестьянина. Роман / Эркман-Шатриан; Перераб. Л. Огнев. Предисл. Владимиров. — М.; Л.: Земля и фабрика, 1925. — 18 см. — (Историч. б-ка).
  • История одного крестьянина. Роман. В 2 т. Пер. с фр / Вступ. статья Н. Дороговой, с. 5—20; Коммент. А. И. Молока. Ил.: Ю. Игнатьев. Т. 1—2. — Москва: Худож. лит., 1967. — 2 т.; 20 см. — (Библиотека исторического романа). Том 1 (Ч.1-2) / Пер. Л. Худадовой – 453 с.; Том 2 (Ч.3-4) / Пер. Т. Кудрявцевой – 482 с.
  • Дьявольский эликсир [детективные повести, сборник] / Гэл Годфри; [пер. С. Шарафаненко]. — Москва: Geleos [и др.], 2012. — 317 с. ил.; 21 см. — (Книжная коллекция). — (Золотой детектив). — (Книжная коллекция МК). В т.ч.: Таинственный эскиз / Эркман-Шатриан.

Библиография[править | править код]

  • Дорогова Н. А., Поэтика историч. романов Эркмана—Шатриана, "Уч. зап. Рязанского гос. пед. ин—та", 1970, т. 61;

Примечания[править | править код]

  1. Эркман-Шатриан // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
  2. 1 2 3 4 5 6 Горнфельд, А.Г., —. Шатриан, Луи-Шарль-Александр // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Золя, Эмиль. Эркман-Шатриан // Собрание сочинений в 26 томах. — М.: Художественная литература, 1966. — Т. 24. — С. 86—104.
  4. Электронный каталог РНБ Архивная копия от 3 ноября 2017 на Wayback Machine и Электронный каталог РГБ Архивная копия от 15 марта 2022 на Wayback Machine

Ссылки[править | править код]

 (фр.)