Эта статья входит в число добротных статей

Штрафные батальоны (песня) (Omjgsudy Qgmgl,kud (hyvux))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Штрафные батальоны
Обложка песни Владимир Высоцкий «Штрафные батальоны»
Песня
Исполнитель Владимир Высоцкий
Дата записи 1963—1964
Жанр авторская песня
Язык русский
Автор песни Владимир Высоцкий

«Штрафные батальоны» — песня Владимира Высоцкого, рассказывающая об участии штрафных батальонов в Великой Отечественной войне. Одна из ранних «военных» песен поэта; написана предположительно в конце 1963 — начале 1964 года. Иногда упоминается по первой строфе: «Всего лишь час дают на артобстрел…» По данным исследователей, возможное влияние на содержание произведения оказали написанные ранее песня «Цыган-Маша» Михаила Анчарова и «Баллада о штрафном батальоне» Евгения Евтушенко. «Штрафные батальоны» ознаменовали переход к новому этапу в поэтическом творчестве Высоцкого, когда на смену изначальному блатному циклу пришли песни с обширным тематическим и ролевым диапазоном. Две строфы песни прозвучали в фильме Виктора Турова «Я родом из детства». В СССР текст «Штрафных батальонов» был впервые опубликован в 1988 году (сборник «Я, конечно, вернусь…», составитель Наталья Крымова).

История песни

[править | править код]

Песня «Штрафные батальоны» была написана в конце 1963 — начале 1964 года[комм. 1]. Этот год стал важной вехой в творческой биографии Высоцкого — он был принят в Театр на Таганке. По мнению литературоведа Анатолия Кулагина, театр оказал значительное влияние на песенно-поэтическое творчество Высоцкого. Если его ранние песни в основном были связаны с блатной этикой, то с 1964 года стали расширяться и тематика произведений, и «ролевой диапазон». В этот период новую для себя — военную — тему Высоцкий соединил с изначальной уголовной. Так появились «Штрафные батальоны» и «Все ушли на фронт» — песни, в которых автор рассматривал судьбу тех, кто во время войны оказался «за колючей проволокой» и считался врагом на своей родине[5][6].

По сведениям друга Высоцкого художника Владимира Акимова, а также актёра Всеволода Абдулова, песню «Штрафные батальоны» поэт «привёз из Риги»: «Написал её в полуторке, на коробке из-под папирос „Беломор“». Эту информацию не подтвердила вторая жена поэта Людмила Абрамова[7]. По её свидетельству, песня была написана в Москве и впервые исполнена на квартире у Акимова[8].

Высоцкий рассчитывал, что «Штрафные батальоны» будут использованы в художественном фильме «Я родом из детства», где он сыграл роль танкиста Володи. Однако тема, заявленная в песне, была по тем временам слишком острой и почти «крамольной». В фильм вошли лишь две строфы из «Штрафных батальонов», они звучат в исполнении инвалида на рынке. Через несколько лет, в 1970 году, была запланирована телепередача с участием дяди Высоцкого Алексея Владимировича Высоцкого. Для передачи текст песни был записан с изменениями: в строке «Гуляй, рванина, от рубля и выше!» вместо слова «рванина» использовалось «приятель», а строка «Нам не писать: „…считайте коммунистом“» превратилась в «И после боя мы напишем близким». Несмотря на включение песни в сценарий, в эфир телепередача не вышла[9][10][11].

Содержание

[править | править код]

Героями песни «Штрафные батальоны» являются солдаты, отправленные на фронт в штрафные части; это не только узники тюрем и ГУЛАГа, но и военнослужащие действующей армии, совершившие те или иные правонарушения и осуждённые военным трибуналом. Штрафники — это по сути смертники. Брошенные на самые сложные участки, они сознают, что для них бой должен окончиться или победой, или гибелью: «Вот шесть ноль-ноль — и вот сейчас обстрел, — / Ну, бог войны, давай без передышки! / Всего лишь час до самых главных дел: / Кому — до ордена, а большинству — „до вышки“»[комм. 2][4][13]. Используя в песне местоимение «мы» («Ведь мы ж не просто так — мы штрафники»), автор не только объединяет «отверженных, униженных и оскорблённых людей», но и встаёт с ними в один ряд (позже это множественное число появилось в таких его произведениях, как, например, «Мы вращаем Землю»[14][15]). Тема участия штрафников в Великой Отечественной войне относилась в Советском Союзе к числу запретных, но Высоцкому, как заметил литературовед Владимир Новиков, «даже и думать некогда о том, насколько его песня крамольна», — поэт во время работы над произведением «эмоционально сжился» со своими героями[12][14].

Строчка «Молись богам войны артиллеристам!» имеет отсылку к выражению «Артиллерия — бог войны», включённому в речь Сталина в 1941 году. Песенная фраза «Нам не писать: „…считайте коммунистом“» связана с тем, что штрафники, в отличие от бойцов других подразделений, не имели права перед боем оставлять заявления с подобными просьбами[комм. 3]. Песенный фрагмент «Поэтому мы не кричим „ура“ — / Со смертью мы играемся в молчанку» имеет непосредственное отношение к широко распространённому мнению: штрафники обычно не воодушевляли себя и других с помощью торжественных восклицаний — они шли в атаку молча (или, по уточнению высоцковеда Андрея Скобелева, «с матом»)[комм. 4]. Строка «Гуляй, рванина, от рубля и выше» служит напоминанием, что штрафники получали мизерное денежное содержание в сумме 8 рублей 50 копеек в месяц (при средней зарплате в стране — 600—700 рублей)[4][12].

Исследователи, анализируя текст «Штрафных батальонов», указывают на связь этой песни с рядом произведений, появившихся в эпоху «оттепели». По предположению Анатолия Кулагина, расширение поэтической тематики могло быть связано с тем, что Высоцкий читал не только напечатанное в 1962 году в «Новом мире» произведение Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича», но и был знако́́м с неопубликованной прозой писателя. Влияние Солженицына на поэта не было прямым, но интерес к разрабатываемой писателем лагерной теме, возможно, способствовал появлению в песнях Высоцкого «политических» мотивов[17].

Более явное воздействие на произведения молодого Высоцкого оказал один из основателей жанра авторской песни — поэт Михаил Анчаров. Их весьма плотное общение в 1960-х годах во многом определило творческий почерк Высоцкого. Анчаров не только подсказал младшему товарищу сюжеты некоторых песен, но и открыл ему малоизвестную в ту пору «трагическую тему штрафников» — речь идёт, в частности, о написанной Михаилом Леонидовичем в 1959 году песне «Цыган-Маша», содержащей строки: «Штрафные батальоны / За всё платили штраф. / Штрафные батальоны, / Кто вам заплатит штраф?»[13]

Литературовед Владимир Новиков отмечает, что своеобразным предтекстом «Штрафных батальонов» Высоцкого можно назвать и написанную годом ранее «Балладу о штрафном батальоне» Евгения Евтушенко, в которой также происходит «поэтическая реабилитация» заключённых, попавших в штрафные воинские подразделения: «И виноват ли я, не виноват, — / в атаку тело бросив окрылённо, / умру, солдат штрафного батальона, / за Родину, как гвардии солдат»[18].

Первые публикации

[править | править код]

Песня вошла в состав сборника (Underground Soviet Ballads. Vladimir Visotski) — нелегально, без ведома поэта выпущенной в США в 1972 году пластинки, включавшей в себя в том числе ошибочно приписанные авторству Высоцкого произведения[9][19]. На русском языке текст песни был впервые напечатан при жизни поэта, в третьей части сборника «Песни русских бардов» парижского издательства «YMCA-Press» (1977)[20][21]. В СССР «Штрафные батальоны» были впервые опубликованы в сборнике «Я, конечно, вернусь…» в 1988 году (составитель Наталья Крымова, издательство «Книга»)[22]. Песня была издана фирмой «Мелодия» в составе пластинок серии «На концертах В. Высоцкого»: «Большой Каретный» (февраль-март 1989; 7-й диск серии) в записи 1977 года[23].

Комментарии

[править | править код]
  1. Осенью 1963 года песню датирует исследователь Сергей Жильцов[2]. Андрей Крылов, Алексей Петраков, Андрей Скобелев датируют песню и её первое исполнение 1964-м годом[1][3][4].
  2. «Вышка» — жаргонное слово, произошедшее от названий расстрела в СССР: «высшая мера социальной защиты», позже «высшая мера наказания»[12].
  3. Исследователи творчества Высоцкого Анатолий Кулагин, Андрей Крылов, Андрей Скобелев указывали при анализе песни, что попадавшие в штрафные подразделения члены партии автоматически выбывали из ВКП(б), и повторное вступление было возможно только в исключительных случаях и лишь после возвращения в регулярные войска[4][12].
  4. Подобной версии придерживаются исследователи творчества Высоцкого Анатолий Кулагин, Андрей Крылов, Андрей Скобелев. В то же время письменные приказы на этот счёт неизвестны. Военный историк Александр Пыльцын, командовавший во время Великой Отечественной войны ротой в штрафбате 1-го Белорусского фронта, утверждает, что в его части кричали «ура!», как и в обычных воинских подразделениях[4][12][16].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Крылов, том 1, 1998, с. 47—48.
  2. Жильцов, 1993, с. 67, 316.
  3. Петраков, 2001, с. 25.
  4. 1 2 3 4 5 Скобелев, 2007, с. 68—71.
  5. Кулагин, 2016, с. 21.
  6. Новиков, 2013, с. 67.
  7. Перевозчиков, 2011, с. 88.
  8. Абрамова, 1991, с. 27.
  9. 1 2 Фокин, 2012, с. 12—13.
  10. Новиков, 2013, с. 79.
  11. Кулагин, 2016, с. 31.
  12. 1 2 3 4 5 Кулагин, 2010, с. 52—53.
  13. 1 2 Кулагин, 2016, с. 29.
  14. 1 2 Новиков, 2013, с. 67—69.
  15. Кулагин, 2016, с. 33.
  16. Кречетников А. Приказ «Ни шагу назад!»: на краю пропасти. Русская служба Би-би-си (26 июля 2012). Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 14 ноября 2019 года.
  17. Кулагин, 2013, с. 15.
  18. Новиков, 2013, с. 68—69.
  19. Сёмин А. «Чужие» песни Владимира Высоцкого. — Воронеж: Эхо, 2012. — С. 247. — 310 с. — ISBN 978-5-87930-100-3.
  20. Цыбульский М. «Песни русских бардов» - первое собрание сочинений Владимира Высоцкого. «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (12 декабря 2013). Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 30 сентября 2017 года.
  21. Песни русских бардов / оформл. Л. Нусберга. — Париж: YMCA-Press, 1977. — Т. 3.
  22. Новиков, 2013, с. 425.
  23. Эпштейн, 1992, с. 54.

Литература

[править | править код]
  • Абрамова Л. В., Перевозчиков В. К. Факты его биографии: Людмила Абрамова о Владимире Высоцком. — М.: Россия молодая, 1991. — 112 с. — ISBN 5-86646-003-3.
  • Высоцкий В. Выйти живым из боя… [стихотворения] / составление и комментарии: П. Фокин; подготовка текста: С. В. Жильцов;. — СПб.: Амфора, 2012. — С. 12—13. — 127 с. — ISBN 978-5-367-02108-0.
  • Высоцкий В. Сочинения в 2 томах. Песни / Предисл. В. И. Новикова; Сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова Издание 11-е. — Екатеринбург: «У-Фактория», 1998. — Т. 1. — 544 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-89178-071-2.
  • Высоцкий В. Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. Стихи и песни. 1960—1967 / Сост. и коммент. С. Жильцова. — Тула: Тулица, 1993. — Т. 1. — 401 с. — ISBN 5-86152-003-8.
  • Крылов А. Е., Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. — М.: Булат, 2010. — 384 с. — ISBN 978-5-91-457-008-5.
  • Кулагин А. В. Беседы о Высоцком. — Изд. 2-е, испр. — Издательские решения, 2016. — 164 с. — ISBN 978-5-4474-8196-4.
  • Кулагин А. Поэзия Высоцкого: Творческая эволюция. — Изд. 3-е, испр. — Воронеж: Эхо, 2013. — 230 с. — ISBN 978-5-87930-100-5.
  • Новиков В. И. Высоцкий / Научн. кон. — А. Е. Крылов и И. И. Роговой. — М.: Молодая гвардия, 2013. — 492 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03554-6.
  • В поисках Высоцкого. Выпуск 2 / гл. редактор В. Перевозчиков. — научно-популярное периодическое издание (ежеквартальный журнал). — Пятигорск: ПГЛУ, 2011. — 124 с. — ISBN 978-5-4220-0214-6.
  • Владимир Высоцкий : Каталоги : Книга вторая / Сост. А. Петраков, А. Ковановский, И. Рахманов. — М.: Галлея-принт, 2001. — Т. 2. — 188 с. — (Библиотека журнала «Вагант-Москва»).
  • Скобелев А. В. Много неясного в странной стране. Литературоведение. — Ярославль: ИПК «Индиго», 2007. — 188 с. — ISBN 5-87930-099-3.
  • Владимир Семёнович Высоцкий: что? где? когда?: библиографический справочник (1960—1990 г.г.) / авт.-сост. А. С. Эпштейн. — Харьков: Прогресс; Москва: Студия-Л, 1992. — 399 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-87258-006-1.