Шри Кесари Вармадева (Ojn Tyvgjn Fgjbg;yfg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Столб Беланджонг[англ.] в Сануре датируется 914 годом нашей эры и свидетельствует о контактах между Бали и Индийским субконтинентом.

Шри Кесари Вармадева (произносится как Śrī Kesarī Varmadeva в транслитерации IAST) — первый из балийских правителей, чье имя записано в письменной виде. Он установил четыре надписи, в том числе знаменитую надпись 914 г. н. э. на столбе Беланджонг[англ.] («Прасасти Бланджонг») в южном Сануре.

Шри Кесари Вармадева известен по четырем надписям: надписи на столбе Беланджонг[англ.], надписи Пенемпахана, надписи Малат Геде и надписи Пукух.[1][2] Все надписи Шри Кесари являются памятниками его военным победам (jaya-stambha), победам над врагами в Гуруне и Сувале (предположительно заморских островах) и «на севере» (kadya-kadya), вероятно, относящимся к горным районам Бали. .

Надпись на столбе Беланджонг написана как на санскрите, так и на старом балийском языке с использованием двух письменностей: нагари и старобалийского письма (которое используется для письма как на балийском, так и на санскрите).[3][4] Он датирован в соответствии с индийской сакской эрой, которую историк Дамаис интерпретировал в 4 февраля 914 г. н. э.[5][6]

Три другие надписи содержат параллельные версии одного и того же текста на старом балийском языке, которые представлены здесь рядом друг с другом. Тире указывают на неразборчивые формы букв, скобки указывают на предположительные прочтения, а перечеркивание ° указывает на использование вокальной акшары.

Старобалийский текст
надпись Пенемпахана[7] надпись Малат Геде[8] Надпись Пукух[2]
i śaka 835 wulan (pha)lguṇa k(ṛ)sna pa(k)ṣa pu
kittan parhajyan śṛi ke- — - tha(-)ras(ka) parhajyan śri khesari laḥ me la — -
hli musuḥ ka ingkaḥ sda — - — cihnan — - -
wudpa kadya kadya maka tka di tuṅgalan

Старый балийский текст в некоторых местах неясен, особенно в третьей строке. Далее следует не дословный перевод, а приблизительный пересказ на английском и русском языках:

In Śaka 835, the month Phalguna, the waning half… [i.e. 13-27 February 914]

… the palace [or: «kingship»] of Śrī Kesarī …

… enemies were undone … [Pukuh: «a sign that»]

… in the north, until [they] arrived at unity [or: «at Tunggalan»]

В Шака 835, месяц Пхалгуна, убывающая половина… [то есть 13-27 февраля 914 г.]

… дворец [или: «царство»] Шри Кесари …

… враги были уничтожены … [Пукух: «знак того»]

… на севере, пока [они] не пришли к единству [или: «в Тунггалане»]

Шри Кесари — первый балийский король, чье имя упоминается в надписях. Столб Беланджонг дает ему имя Шри Кесари Варма (дева). Часть имени -дева не появляется четко на камне, но является предположением, основанным на обычном использовании титула Вармадева в более поздних балийских надписях. В других надписях его имя сокращено до Шри Кесари, альтернативно пишется Шри Кесари и Шри Кайсари. Титул Шри Кесари в столбе Бланджонг — samasta-samanta-adhipatiḥ , который лучше всего переводится как «вселенский суверен», а не как его более поздние значения «губернатор» или «визирь».

Шри Кесари — первый балийский король, использовавший титул Вармадева (если принять предположительное прочтение -дева), и поэтому его часто считают основателем династии Вармадева[англ.]. Несколько поколений более поздних балийских королей использовали этот титул, в том числе знаменитый король Удаяна Вармадева[англ.].[6] Однако существует мало подробной информации о том, как различные монархи по имени Вармадева были связаны друг с другом. Таким образом, термин «династия» в этом контексте обычно относится к группе монархов, которые имеют общий элемент в своих титулах, а не к наследственному происхождению.

Все надписи времен правления Шри Кесари были выпущены в месяце Пхалгуна 835 года Шака, что примерно соответствует февралю 914 года нашей эры.[2] В более ранних балийских надписях нет имен королей, поэтому невозможно установить ограничение на то, как рано началось правление Шри Кесари. Самая ранняя надпись о следующем балийском царе Уграсене[англ.] датирована 12 июля 915 года, поэтому можно сделать вывод, что правление Шри Кесари закончилось где-то между февралем 914 года и июлем 915 года нашей эры.[9]

В столбе Беланджонг есть географические ссылки на «остров Бали» (Vāli-dvīpa) и на дворец под названием Симхадвала, хотя историк Дамаис читал его Симхарччала. Это может быть название дворца Шри Кесари (parhajyan), упомянутого в других надписях. Некоторые историки часто отождествляют Симхадвала с Симхамандавой, упомянутой в более ранних надписях, которая, как полагают, находится где-то в центре Бали.[10] В переработанном издании Национальной истории Индонезии говорится, что «пока не ясно, как были связаны Синмхадвала и Синмхамандава».[11]

Было высказано предположение, что Шри Кесари был буддийским королем династии Сайлендра[англ.], возглавлявшим военную экспедицию с целью установления буддийского правительства Махаяны на Бали.[12][13] Однако эта теория не подтверждается явными свидетельствами из собственных надписей Шри Кесари.

Примечания

[править | править код]
  1. Goris 1965, p. 9.
  2. 1 2 3 Gede Yadnya Tenaya (Badan Pelestarian Cagar Budaya Bali), «Sri Khesari Warmadewa: Dari Blanjong Sanur Hingga Pukuh Bangli» (8 May 2020) https://kebudayaan.kemdikbud.go.id/bpcbbali/sri-khesari-warmadewa-dari-blanjong-sanur-hingga-pukuh-bangli/ Архивная копия от 11 января 2023 на Wayback Machine
  3. Goris 1954, p. 63-64
  4. Haer, p.275
  5. Louis-Charles Damais (1959) «Ouvrages d'Études Indonésiennes», Bulletin d'École française d’Extrême-Orient, 49, 2, pp. 685—686.
  6. 1 2 The people of Bali Angela Hobart p.24
  7. Damais 1959, p. 694 note 8
  8. K. Atmodjo, M.M. Soekarto (1976) «A Newly Discovered Pillar Inscription of Sri Kesariwarma (dewa) at Malat Gede»
  9. Louis-Charles Damais (1952) «Études d'épigraphie indonésienne: III. Liste des principales inscriptions datées de l’Indonésie», Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient, 46, 1, p 82-83
  10. A.J. Bernet Kempers 1991, pp. 35-36
  11. R.P, Soejono R.Z. Leirissa, Endang Sri Hardiati (2007) Sejarah Nasional Indonesia, Edisi Pemutakhiran, II. Zaman Kuno. Jakarta: Balai Pustaka. pp. 317—320
  12. Bali handbook with Lombok and the Eastern Isles by Liz Capaldi, Joshua Eliot p.98 [1]
  13. Bali & Lombok Lesley Reader, Lucy Ridout p.156