Шрайбер, Исаак Михайлович (OjgwQyj, Nvggt Bn]gwlkfnc)
Исаак Михайлович Шрайбер | |
---|---|
Дата рождения | 20 июля 1915 |
Место рождения | |
Дата смерти | 1994 |
Место смерти | |
Род деятельности | переводчик |
Награды и премии |
Исаак (Исидор) Михайлович Шрайбер (20 июля 1915, Оргеев, Кишинёвский уезд, Бессарабская губерния — 1994, Москва) — советский переводчик художественной прозы с немецкого и французского языков, известный в первую очередь своими классическими переводами романов Э. М. Ремарка.
Биография
[править | править код]Родился в Оргееве, в состоятельной семье; дед Моисей Вольфович Равич был известным в городе адвокатом. Окончил фортепианное отделение в Московском областном музыкальном техникуме (1932)[1]. Учился в Московской консерватории по классу фортепиано у К. И. Игумнова. Затем окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков и Литературный институт имени А. М. Горького[2].
В годы Великой Отечественной войны — на фронте, был главным переводчиком штаба армии, майор, несколько раз ранен; награждён орденом Красной Звезды (1945)[3][4].
Среди переводов — «Триумфальная арка» (1946), «Три товарища» (1958 и 1981), «Возлюби ближнего своего» и рассказы Эриха Марии Ремарка; «Большая игра» Леопольда Треппера, новеллы французских писателей XX века, «Ночь на перекрёстке» («Перекрёсток трёх вдов»), «Тюрьма» и «Человек из Лондона» Жоржа Сименона[5]. Перевод романа Э.-М. Ремарка «Три товарища» (1958) был первоначально осуществлён совместно с Львом Копелевым[6], но для последующих изданий этой книги уже после эмиграции Копелева (1981) семь переведённых последним глав были заново переведены И. М. Шрайбером[7].
Дядя и тётя — инженер-химик Давид Моисеевич Равич и пианистка Лия Яковлевна Равич — были близкими друзьями юности И. Э. Якира и оставили о нём воспоминания; брат Л. Я. Равич — поэт Илья Дальгонин[8][9].
Примечания
[править | править код]- ↑ Академическое музыкальное училище при Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского . Дата обращения: 4 марта 2018. Архивировано из оригинала 4 марта 2018 года.
- ↑ Carl-Heinrich Bösling, Ursula Führer, Claudia Junk, Thomas F. Schneider «Menschenbeben: Ursachen, Formen und Folgen von Flucht»
- ↑ Ирина Маевская «Я расскажу о других немцах» . Дата обращения: 23 мая 2017. Архивировано из оригинала 1 августа 2017 года.
- ↑ Подвиг народа: Исаак Михайлович Шрайбер . Дата обращения: 4 марта 2018. Архивировано 24 января 2018 года.
- ↑ Переводы И. М. Шрайбера . Дата обращения: 23 мая 2017. Архивировано 4 марта 2018 года.
- ↑ Переводы Л. З. Копелева в этот период выходили под псевдонимом «Л. Яковенко».
- ↑ Роман Чайковский в Carl-Heinrich Bösling, Ursula Führer, Claudia Junk, Thomas F. Schneider «Menschenbeben: Ursachen, Formen und Folgen von Flucht»
- ↑ Якир Иона Эммануилович. ПУТЬ В РЕВОЛЮЦИЮ. Д. М. Равич // Командарм Якир. Воспоминания друзей и соратников. . — М.: Военное издательство Министерства Обороны СССР, 1963.
- ↑ Рената Равич «Воспоминания о моей матери» Архивировано 28 декабря 2016 года.
Это заготовка статьи о переводчике. Помогите Википедии, дополнив её. |
- Родившиеся 20 июля
- Родившиеся в 1915 году
- Родившиеся в Орхее
- Умершие в 1994 году
- Умершие в Москве
- Кавалеры ордена Отечественной войны II степени
- Кавалеры ордена Красной Звезды
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бессарабии
- Выпускники Академического музыкального училища при Московской консерватории
- Выпускники Московской консерватории
- Выпускники Московского лингвистического университета
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Переводчики с немецкого языка
- Переводчики с французского языка