Шахнон Ахмад (Og]uku G]bg;)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Шахнон Ахмад
малайск. Shahnon Ahmad
Малайзийский писатель Шахнон Ахмад с антологией русской литературы "Золотая роза"
Малайзийский писатель Шахнон Ахмад с антологией русской литературы "Золотая роза"
Имя при рождении Shahnon Ahmad
Дата рождения 13 января 1933(1933-01-13)
Место рождения Банггул-Дердел,Кедах
Дата смерти 26 декабря 2017(2017-12-26) (84 года)
Место смерти Каджанг, Селангор
Гражданство  Малайзия
Род деятельности писатель-прозаик
Награды и премии

Литературная премия (1972); Премия "Поборник литературы" (1976); Орден "За преданность короне" и звание "Датук" от султана Кедаха (1980); Государственная литературная премия и звание "Национальный писатель Малайзии" (1982); Литературная премия АСЕАН (1990); Литературная премия Мастра (2010, 2011)

Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Шахнон Ахмад (малайск. Shahnon Ahmad) (13 января 1933 года, Банггул-Дердеп, Кедах — 26 декабря 2017 года, Каджанг, Селангор) — малайзийский прозаик, Национальный писатель Малайзии (1982).

Краткая биография

[править | править код]

Родился в крестьянской семье. После окончания колледжа султана Абдул Хамида в Алор-Сетаре (1954) работал учителем в английской школе в Куала-Тренгану, в 1955-1956 гг. служил в армии. В 1957-1967 гг работал учителем в различных школах. В 1968-1971 гг учился в Австралийском национальном университете, Канберра. Затем до 1975 года преподавал в педагогическом колледже султана Идриса (Танджунг-Малим). С 1975 года его педагогическая деятельность связана с Университетом наук Малайзии (Пинанг), в том числе в качестве профессора литературы (с 1982 года). В 1999-2004 гг. был членом парламента от оппозиционной Панмалайзийской исламской партии.

Творчество

[править | править код]

Первые произведения опубликованы в 1950 г. - начинал писатель как переводчик и новеллист. В 1965 году дебютировал как романист, выпустив роман "До тла", своего рода драму характеров, разыгрывающуюся в малайской деревне. Причём писатель раскрыл в ходе повествования разные типы отношения к действительности, характерные для его героев.[1]

Несмотря на то, что У Шахнона Ахмада опубликовано с тех пор несколько остросюжетных "городских" романов (например, "Министр" в 1967 году, в котором он отдал дань малайскому национализму), славу он снискал как мастера деревенского романа: «Шипы на дороге» (1966) о крестьянской семье, не на жизнь, а на смерть сражающейся с природой в борьбе за существование; «Сренгенге» (1973), где деревенский энтузиаст и реформатор терпит поражение с древними, языческими в своей основе чувствами и настроениями своих земляков; «Как малявки слона одолели» (1978), раскрывающий сложный процесс пробуждения крестьянского сознания в ходе борьбы за землю; трилогия «Поэтические раздумья» (2003) и др.[2]. В центре повествования романа "Как рыбы боролись друг с другом" (в русск. пер. "Война в тихом омуте") - история духовного возмужания простого деревенского юноши. Роман отличает острая социальная направленность, психологическая достоверность, прекрасный стиль [3].

Некоторые его произведения навеяны религиозными мотивами, а несколько романов написаны в жанре едкой сатиры на руководство страны («Дерьмо», 1998; «Великие мира сего», 1999; «Тошнота», 2000)[4]. Пишет не только повести, но и рассказы (сборник "Собаки", 1964), пьесы, эссе.

Роман "Шипы на дороге" стал основой сценария фильма "Рисовые люди" камбоджийского режиссёра Ритхи Паня (1994).

Переводы на русский язык

[править | править код]
  • Если мать поднимется на три ступеньки. Перевод Б. Парникеля. – Доброе дело. Рассказы писателей Малайзии и Сингапура. Составление и предисловие Б. Парникеля. Алма-Ата: Жазушы, 1973, с. 9-20.
  • Война в тихом омуте. Роман. Перевод Т. Дорофеевой. Предисловие Б. Парникеля. М., Радуга, 1984, 237 с.
  • Кабан. Рассказ. Перевод В. Сигаева. - Азия и Африка сегодня, 1974, № 6, с. 37-39.
  • Форма «Г-147». Рассказ. Перевод и предисловие А. Павленко. - Азия и Африка сегодня, 1968, № 10, с. 16-20.
  • Наваждение; Дела семейные; Кабан. Перевод Б. Парникеля и В. Сигаева. - Современная малайзийская новелла. Составители В. Сигаев и Б. Парникель. Предисловие Б. Парникеля. М.: Прогресс, 1977, с. 122-162.

Примечания

[править | править код]
  1. Литература. - Малайзия. Справочник. М.: Издательство "Наука", 1987, с. 316
  2. Шахнон Ахмад. - Погадаев, В. А. Малайзия. Карманная энциклопедия. Москва: Издательский дом "Муравей Гайд", 2000, с. 332-333
  3. Dr Victor A Pogadaev. Shahnon penulis dikagumi dunia (Шахнон - писатель, которым восхищается мир) // "Berita Harian", 1-January-2018
  4. Shahnon Ahmad. - Погадаев, В. А. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур. Лингвострановедческий словарь. М.: Восточная книга, 2012, с. 596

Библиография

[править | править код]
  • Shahnon Ahmad. Perjalanan Sejauh Ini: Sebuah Autobiografi (Такой длинный путь: автобиография). Sungai Petani: Yusran Publishing House, 2006 (cetakan kedua 2012).
  • Pemikiran Sasterawan Negara Shahnon Ahmad (Мышление Национального писателя Шахнона Ахмада). Kuala Lumpur: DBP, 2012.
  • Anwar Ridhwan. Pemikiran kritis Shahnon Ahmad dalam novel-novel pilihan (Критическое мышление Шахнона Ахмада в избранных романах). - Seminar Pemikiran Sasterawan Negara Shahnon Ahmad (Материалы семинара о мышлении Национального писателя Шахнона Ахмада). Kuala Lumpur, 13-14 November 2007.
  • Mohd. Yusof Hasan. Pemikiran Global Sasterawan Negara Shahnon Ahmad (Глобальное мышление Национального писателя Шахнона Ахмада). Tanjung Malim: Penerbit UPSI, 2009. ISBN 978-983-3759-45-3