Черапкин, Иосиф Григорьевич (Cyjghtnu, Nkvns Ijnikj,yfnc)
Иосиф Григорьевич Черапкин | |
---|---|
мокш. Осе Черапонь | |
Дата рождения | 15 ноября 1884 |
Место рождения | |
Дата смерти | 18 марта 1935 (50 лет) |
Род деятельности | просветитель, педагог, лингвист |
Медиафайлы на Викискладе |
Иосиф Григорьевич Черапкин (мокш. Осе Черапонь; 15 ноября 1884, Старые Верхиссы, ныне Республика Мордовия — 18 марта 1935) — мокшанский просветитель, педагог и лингвист[1].
Биография
[править | править код]Во время русско-японской войны Черепкин был призван в Российскую императорскую армию. В 1906 году окончил учительскую семинарию и работал учителем в своей сельской школе. За деятельность по популяризации школьного образования на мокшанском языке был сослан в Сибирь. Вернулся из ссылки в 1912 году и поступил в Московский университет, где изучал историю и филологию. Он жил в Бельгии, Франции и Германии и вернулся домой в 1915 году. Он приветствовал Октябрьскую революцию 1917 года и вступил в ряды Красной Армии во время Гражданской войны[2].
Большевистская коренизация (национализация) была направлена на дерусификацию. Правительство создало в России национальные автономии и республики со своим правительством[3]. Они поддерживали меньшинства, и даже этнические русские, работавшие в указанных правительствах, были обязаны изучать местный язык и культуру конкретной советской республики или автономии. При коммунистах Черапкин опять коснулись репрессии. Так как все партии и политическая деятельность были запрещены в Советской России, он в 1921 году был арестован как подозреваемый сторонник «эсеров». Однако вскоре был освобождён, так как его вина не была доказана[4].
Черапкин познакомился с Макаром Евсевьевым и испытал его влияние. Он описал мокшанские диалекты и разделил их на 3 группы: спасские, краснослободско-темниковские и инсарские диалекты[5]. За основу мокшанского литературного языка был выбран краснослободско-темниковский диалект. Он завершил работу над грамматикой и описал фонетику, морфологию и синтаксис[2]. В 1924 году работал секретарем мокшанской газеты «Од веле», а в 1929 г. преподавал в Саратовском государственном университете, где познакомился с племянником известной в то время певицы народных песен мокшанки Ольги Ковалёвой — перспективным биологом Дмитрием Ковалёвым[6]. В 1931 году начал работать в Саранском комвузе (ныне Мордовский государственный университет), Саранском пединституте (ныне Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева) и НИИ мордовской культуры (ныне Мордовский НИИ языка, литературы и экономики)[7].
Расшифровка средневековой мокшанской письменности
[править | править код]Черапкин был первым, кто определил средневековую мокшанскую письменность греческим унциальным шрифтом в 1929 году[8].
Известные работы и смерть
[править | править код]Его первый мокшанско-русский словарь с грамматикой был издан в 1931 году. Он использовал правдоподобные неологизмы (например, мокшанские термины для обозначения частей речи, общественно-политические термины и т. д.) и подготовил первые школьные учебники на мокшанском литературном языке, которые были изданы в 1933—1934 гг.[4]
Он умер в 1935 году. После окончания курса коренизации к 1938 г. все книги, журналы и газеты на мокшанском языке были изъяты из библиотек[4]. Некоторые книги, журналы и рукописи на мокшанском и других финно-угорских языках были оцифрованы в XXI веке и доступны в Национальной библиотеке Финляндии[7].
Библиография
[править | править код]- Черапкин И. Г. Диалекты мордвы-мокши бывшей Пензенской губернии [Moksha dialects of Former Penza Gubernia]//Учёные записки Саратовского университета. 1930. Issue.3.8. pp. 19-31
- Черапкин И. Г. Самоучитель мокша-мордовского языка для русских [Moksha Language Self-study Manual for Adults]. Ч. 1-я. Под ред. Л. Е. Бажанова. Саранск, Мордиздат, 1932
- Черапкин И. Г. Мокша-мордовско-русский словарь с грамматическим справочником [Moksha-Russian Dictionary and Grammar Guide]. — МордГИЗ, 1933
Переводы
[править | править код]- Интернационалсь (The Internationale by Eugène Pottier)// Валда ян (Bright Way), monthly journal. 1928, No 3(4), May. p.18 (in Moksha)
- Максим Горький. Тядясь (Maxim Gorky. Mother)/ Колхозонь эряф (Kolkhoz life) journal, 1933 (in Moksha)
Примечания
[править | править код]- ↑ Kuklin, 1993
- ↑ 1 2 Lipatov, Stepan (1994). «Selmon pazhit». Moksha. Saransk (6): 43-45.
- ↑ Kreindler, Isabelle (1985). «The Mordvinians: A doomed Soviet nationality?». Cahiers du Monde Russe 26-1. 26: 43-62. doi:10.3406/cmr.1985.2030.
- ↑ 1 2 3 Kuklin, Vyacheslav (1993). «Mezenksa shavondoz af muvorufnen». Moksha. Saransk (1): 72-74.
- ↑ 15 ноября: день рождения просветителя Черапкина и День мокшанского языка (рус.) (15 ноября 2023). Дата обращения: 19 ноября 2023. Архивировано 19 ноября 2023 года.
- ↑ Трухина Лариса. К проблеме становления жанра русской народной песни на эстраде. На примере творчества Ольги Васильевны Ковалёвой. — М.: Государственный институт искусствознания, 2015. Архивировано 8 февраля 2023 года.
- ↑ 1 2 Sukharev, A.I. (2004) [First published 2003]. «Cherapkin Iosif Grigoryevich». Mordovia Encyclopedia. Vol. 2. Mordovian Publishing. ISBN 5-900029-08-5.
- ↑ Zaikovsky, Bogdan (1929). «Mordovkas Problem». Nizhne-Volzhskaya Oblast Ethnological Scientific Society Review. Saratov (36-2): 30-32.
Литература
[править | править код]- Sukharev, A.I. (2004) [First published 2003]. "Cherapkin Iosif Grigoryevich". Mordovia Encyclopedia. Vol. 2. Mordovian Publishing. ISBN 5-900029-08-5.
- Zaikovsky, Bogdan (1929). "Mordovkas Problem". Nizhne-Volzhskaya Oblast Ethnological Scientific Society Review (36—2). Saratov: 30—32.
- Kreindler, Isabelle (1985). "The Mordvinians: A doomed Soviet nationality?". Cahiers du Monde Russe 26-1. 26: 43—62. doi:10.3406/cmr.1985.2030.
- Lipatov, Stepan (1994). "Selmon pazhit". Moksha (6). Saransk: 43—45.
- Kuklin, Vyacheslav (1993). "Mezenksa shavondoz af muvorufnen". Moksha (1). Saransk: 72—74.
- Трухина, Лариса (2015). К проблеме становления жанра русской народной песни на эстраде. На примере творчества Ольги Васильевны Ковалёвой: дис. ... канд. ист. наук / Москва, Государственный институт искусствознания. — 248 с.